英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 我有不能结婚的因子吗?

时间:2020-03-09 09:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Phoebe: They're tiny and chubby1 and so sweet to touch, And soon they'll grow up and resent2 you so much. Now they're yelling3 at you and you don't know why, you cry and you cry and you cry. And you cry and you cry and you cry...

他们又小又肉摸起来感觉很好。不久他们长大后就会开始恨你。现在他们对你大吼大叫。你哭泣…… 你哭泣……

Phoebe: Thanks, Ross.

谢谢,Ross。

Ross: Yeah. I'm paying you to stop.

用来叫你停止的好吧。

Phoebe: Ok.

好的。

Phoebe: Oh, look, twins. Hi, guys. Oh, cute, cute.

看,是双胞胎,好可爱。

Monica: No fair . I don't even have one. How come they get two?

不公平,我一个都没有,他们怎会有两个?

Chandler: You'll get one.

你也会有的。

Monica: Oh yeah? When?

是吗?什么时候?

Chandler: All right. I'll tell you what. When we're 40, if neither one of us are married, what do you say you and I get together and have one?

好吧,告诉你,我们40岁时如果都还单身,我们就一起生一个,如何?

Monica: Why won't I be married when I'm 40?

为何我40岁时还单身?

Chandler: Oh, no, no. I just meant hypothetically.

不,这只是假设。

Monica: Ok, hypothetically, why won't I be married when I'm 40?

假设为何我到40岁时还单身?

Chandler: No, no, no.

不是。

Monica: What is it? Is there something fundamentally unmarriable about me?

我身上难道有什么根本不能结婚的因子吗?

Chandler: Uh, uh.

哦。

Monica: Well?

怎么了?

Chandler: Dear God! This parachute is a knapsack!

这降落伞是个背包。

Rachel: Hey.

嗨。

Phoebe: Hey. Ooh, look at you, dressydress.

看你,盛装登场。

Monica: Did you go home and change?

你回家换衣服?

Rachel: Yeah, well, it's an important day. I wanna look nice. Um, has uh Dr. Franzblau been by?

今天是个重要的日子,我想漂亮一点,Franzblau 大夫过来了吗?不,我们还没见到他。

Monica: No, I haven't seen him.

不,我们还没见到他。

Rachel: Well, where is he? He is supposed to be here. What if the baby needs him?

他在哪儿?他应该在这儿的,万一小孩需要他怎么办?

Chandler: Rachel, what is the deal with you and doctors, anyway? Was, like, your father a doctor?

Rachel, 你和医生到底是怎么了,难道你爸也是个医生?

Rachel: Yeah, why?

对,干嘛问?

Chandler: No reason.

没理由。

Lydia: Mom, we have been through this. No, I'm not calling him. I don't care if it is his kid, the guy's a jerk4. No, I'm not alone. Joey's here. What do you mean, Joey who? Joey who?

妈妈,我们已经没事了,不,我不找他,我不管这是不是他的孩子他是个大浑蛋,不,我不是一个人 Joey在这儿,什么意思?Joey什么?

Joey: Tribbiani.

Tribbiani。

Lydia: Joey Tribbiani. Yes, ok. Hold on. She wants to talk to you. Take the phone.

Joey Tribbiani,对,等等,她要跟你谈。

Joey: Hi, yeah, it's me. Oh, no no no, we're just friends. Yeah, I'm single. 25. An actor. Hello?

对,是我,不,我们只是朋友,对,我单身25岁,演员。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
2 resent wsqyu     
v.对...表示忿恨,对...怨恨
参考例句:
  • I resent his dictatorial manner.我痛恨他的独断作风。
  • I resent comments on the impracticality of small cars.我反对说小骄车不实用的说法。
3 yelling 3511049a0a263aa2fca072a416e83d6a     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
参考例句:
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
4 jerk pazz3     
n.(口语)笨蛋,性情古怪的人,急拉,肌肉抽搐;v.痉挛,急拉,急推,急动
参考例句:
  • Just keep that jerk off me.让那个笨蛋离开我。
  • The knife was stuck but she pulled it out with a jerk.那把刀子被卡住了,她猛地一拔,把它拔了出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴