英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 原来还有个第三者!

时间:2020-04-20 08:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello.

你好

Ross. -Emily. Hi.

罗斯 艾蜜莉

How was1 your flight3?

旅途还顺利吗?

It was dreadful4.

很惨

It was terrible5 how I acted6 when you said7 those wonderful things.

你对我告白 我的反应却那么差劲

No,that's all right.

没关系

I'm just glad you called.

我很高兴你打来

Ross,there's something that I've got8 to tell you.

罗斯,我有事要告诉你

There's someone9 else.

我有男朋友了

Does that mean the same thing in England as2 it does in America?

这句话在英国的意思 跟在美国一样吗?

She doesn't know who she wants. Me or this "Colin" guy10.

她不知道她想要谁 我还是那个柯林

So I told her when she figures11 it out, give me a call. Maybe I'll still be around.

我叫她想清楚再打给我 也许我还在

When you say "still around," you mean still around like you might12 be in a relationship13...

我问一下,你说也许还在 是你会等她选择你

...or still around like you might have died14 waiting for the phone to ring?

还是你会等电话等到死?

But it was so right.

原本明明很完美

This isn't how it's supposed15 to go. There can't be another guy.

现在都乱了, 怎么会有第三者


点击收听单词发音收听单词发音  

1 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
2 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
3 flight xjGx9     
n.飞行,飞机的航程,航班;逃跑
参考例句:
  • I want to change my flight.我想变更飞行班次。
  • I lost my flight ticket.我的飞机票丢了。
4 dreadful wk0z7     
adj.糟透了的,极端的,可怕的,令人畏惧的
参考例句:
  • I cannot imagine what to do in this dreadful situation.我不能想像在这么糟的情况下该怎么办。
  • I must apologize for the dreadful mistake I made.我为我所犯的严重错误深表歉意。
5 terrible upuwF     
adj.可怕的,糟糕的,极其的
参考例句:
  • I think you've made a terrible mistake.我认为你犯了一个严重的错误。
  • This is a terrible idea.这是一个可怕的想法。
6 acted 91f7715fe2daacd6cbec071d44475dc9     
link-v.表演v.行动( act的过去式和过去分词 );做;表演;起作用
参考例句:
  • He claimed he had only acted under coercion. 他声称他只是受了胁迫才采取了行动。
  • The organization had acted as a conduit for money from the arms industry. 那家机构充当了从军火工业向他处中转资金的渠道。
7 said IYtxh     
v.动词say的过去式、过去分词
参考例句:
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
8 got wfuxi     
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
参考例句:
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
9 someone Cwvw3     
pron.某人,有人
参考例句:
  • I can hear someone knocking.我听到有人敲门。
  • Someone wants to see her.有人找她。
10 guy 2egxj     
n.(美,口语)家伙;青年;男人
参考例句:
  • She lost her heart to the handsome guy.她爱上了这个漂亮的小伙子。
  • That guy is very hard to deal with.那家伙很难对付。
11 figures 45f0cbef45da4225ac27f17a7f0f09fe     
n.轮廓;人物;身形;雕像;数字( figure的名词复数 );算术;图解;轮廓vt.& vi.认定;计算;是重要部份;是…的部份
参考例句:
  • Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. 政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
  • The figures for 2001 were used as a baseline for the study. 这项研究以2001年的数据为基础。
12 might BDmxl     
aux./v.(may的过去式)可能;可以,允许
参考例句:
  • It looks as if it might snow.看起来好像要下雪了。
  • Might I ask a question?我能问个问题吗?
13 relationship HVCxl     
n.关系,联系;家属关系,亲属关系
参考例句:
  • Is there any relationship between them?它们之间有联系吗?
  • Robert has a friendly relationship with his customers.罗伯特和他的客户之间关系处得很好。
14 died 58e059bce7f67d5fa2bd7c3d5097a174     
vbl.死亡,消逝v.死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 );死时处于(某种状态)或具有(某种身份)adj.死亡的,消逝的
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
15 supposed supposed     
adj.(按规定、法律、协议等)(不)应当;假定的;(只用于否定句)不准;(对某人所说的话表示气愤或不大理解)那是什么意思v.料想( suppose的过去式和过去分词);意味着;[用于被动语态]认为应该;[用于祈使句]让
参考例句:
  • Journalists are supposed to be politically neutral. 新闻工作者在政治上应持中立态度。
  • I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I got sidetracked . 我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴