英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

考研英语长难句讲解 第335期

时间:2018-07-11 08:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 2001 翻译延伸

5、A boom in neighborhood surveillance cameras will, for example, cause problems in 2010, while the arrival of synthetic1 life like robots will mean people may not be able to distinguish between their human friends and the droids.
【分析】
并列句。该句由while连接的并列分句组成。 第一个分句的主干为A boom…will…cause problems。 in neighborhood surveillance cameras 是boom的后置定语,翻译时应当前置,译作“住宅区附近监视器的激增”; for example为插入语,按照汉语习惯,翻译时提到句前;while后分句包含省略了引导词的mean的宾语从句,从句包含 distinguish between ...and...结构。
【点拨】
1、boom作名词时,常用意为“繁荣,兴盛”、“激增”或“隆隆声”。作动词时,意为繁荣昌盛”、“激增,猛涨”或“发出隆隆声”。本句中根据boom的对象可以判定此处应译为“激增,增长”。
2、surveillance camera“监视摄像机”。3、固定结构distinguish between sth. and sth.意为“区分…和”。…
【译文】
比如,到2010年,住宅区附近监视器的激增将引发问题;仿真机器人的出现将意味着人类可能无法区分同类朋友和机器人。
6、And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder2 — kitchen rage.
【分析】
复合句。句子主干是home appliances will...become so smart that…。So…that结构的意思是“如此…以至…”,that后接结果状语从句。从句的主语是controlling and operating them, them 指主句主语 home appliances;谓语是will result in;the breakout of…是宾语。破折号后的kitchen rage起解释作用,解释a new psychological disorder 的内容。
【点拨】
1、smart“巧妙的,聪明的”,但是在这里需要结合上下文译为“智能化的”。2、breakout 一般译为“爆发”,但是文中与a psychological disorder“心理疾病”或 “心理紊乱”搭配,应译为“引起,引发”。3、kitchen rage 不可直译为“厨房暴怒”,尽量与心理疾病的用词联系起来,译为“厨房狂躁症”。
【译文】
家用电器也将会变得如此智能化,以至于控制和操作它们会引起一种新的心理疾病——厨房狂躁症。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
2 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   考研英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴