英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第62期:第五章 血型(15)

时间:2018-06-19 06:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "Oh no," Edward muttered. "Go out to the office, Bella." “哦不。”爱德华喃喃低语道。“到办公室外面去,贝拉。”

I looked up at him, bewildered. 我抬头看他,有些不知所措。
"Trust me — go." “相信我——走吧。”
I spun1 and caught the door before it closed, darting2 out of the infirmary. I could feel Edward right behind me. 我立刻转过身去,在门关上以前抓住它,飞快地冲出了医务室。我能感觉到爱德华紧紧地跟着我。
"You actually listened to me." He was stunned3. “你居然会听我的话。”他很震惊。
"I smelled the blood," I said, wrinkling my nose. Lee wasn't sick from watching other people, like me. “我闻到了血的味道。”我说着,皱起了鼻子。李跟我不一样,他不是因为看到别人的血而不舒服的。
"People can't smell blood," he contradicted. “人类闻不出血的味道。”他反驳道。
"Well, I can — that's what makes me sick. It smells like rust… and salt." “嗯,我可以——那种味道让我不舒服。闻起来就像是铁锈的味道……还有盐。”
He was staring at me with an unfathomable expression. 他用一种深不可测的神情注视着我。
"What?" I asked. “怎么了?”我问道。
"It's nothing." “没什么。”
Mike came through the door then, glancing from me to Edward. 迈克从门里出来,逐个看着我和爱德华。
The look he gave Edward confirmed what Edward had said about loathing4. He looked back at me, his eyes glum5. 他向爱德华投去的眼神证实了爱德华原来说的话——充满了憎恶。他又看回我身上,眼里写满了怒气。
"You look better," he accused. “你看起来好多了。”他的话里有着指责的意味。
"Just keep your hand in your pocket," I warned him again. “只管把你的手放回口袋里。”我再次提醒他。
"It's not bleeding anymore," he muttered. "Are you going back to class?" “已经不再流血了。”他沉声说道。“你要回来上课吗?”
"Are you kidding? I'd just have to turn around and come back." “你在说笑吗?那样我又得扭头就走,回到这儿来。”
"Yeah, I guess… So are you going this weekend? To the beach?" “好吧,我想也是……你这周末会来吧?去海滩?”
While he spoke6, he flashed another glare toward Edward, who was standing7 against the cluttered8 counter, motionless as a sculpture, staring off into space. 他说着,又扫了一眼爱德华。后者正一动不动地站在那张混乱不堪的柜台旁,像尊雕塑一样,看着远处的空气。
I tried to sound as friendly as possible. "Sure, I said I was in." 我尽量让自己的声音听起来友好些:“当然,我一定会去的。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
2 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
3 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
4 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
5 glum klXyF     
adj.闷闷不乐的,阴郁的
参考例句:
  • He was a charming mixture of glum and glee.他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
  • She laughed at his glum face.她嘲笑他闷闷不乐的脸。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 cluttered da1cd877cda71c915cf088ac1b1d48d3     
v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满…
参考例句:
  • The room is cluttered up with all kinds of things. 零七八碎的东西放满了一屋子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The desk is cluttered with books and papers. 桌上乱糟糟地堆满了书报。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴