英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第212期:第十三章 自白(3)

时间:2018-06-22 07:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "Sorry," he murmured. “对不起。”他低声说道。

I looked up in time to see his golden eyes close again. 我立刻抬起头,看到他金色的眼睛又闭上了。
"It's too easy to be myself with you." “和你在一起让我很放松,很容易做回我自己。”
I lifted his hand, turning it this way and that as I watched the sun glitter on his palm. 我拿起他的手,向自己翻过来,这样我就能看见阳光在他手心里闪烁着。
I held it closer to my face, trying to see the hidden facets2 in his skin. 我把他的手拿得更靠近自己的脸,试图看清楚藏在他肌肤里的刻面。
"Tell me what you're thinking," he whispered. “告诉我你在想什么。”他耳语道。
I looked to see his eyes watching me, suddenly intent. 我抬起头,看见他正看着我,眼神忽然紧绷起来。
"It's still so strange for me, not knowing." “这对我来说很是很奇怪,没办法知道你在想什么。”
"You know, the rest of us feel that way all the time." “你知道,除你之外的我们所有人始终都是这样,不会知道别人在想什么。”
"It's a hard life." Did I imagine the hint of regret in his tone? "But you didn't tell me." “这是一种艰难的生活。”他语气里的悔意是我自己想象出来的吗?“但你不告诉我。”
"I was wishing I could know what you were thinking..." I hesitated. “我只是在希望着我能知道你在想什么……”我迟疑着。
"And?" “还有呢?”
"I was wishing that I could believe that you were real. And I was wishing that I wasn't afraid." “我在希望着我能相信你是真实存在的。我还希望我不是在害怕。”
"I don't want you to be afraid." “我不想让你害怕。”
His voice was just a soft murmur1. 他的声音仅仅是一种柔和的喃喃低语。
I heard what he couldn't truthfully say, that I didn't need to be afraid, that there was nothing to fear. 我听出了他无法深信不疑地说出口的事情——我不必感到害怕,这里没有什么可怕的。
"Well, that's not exactly the fear I meant, though that's certainly something to think about." “嗯,我并没有感到确切的害怕,尽管这确实是要思考的事。”
So quickly that I missed his movement, he was half sitting, propped3 up on his right arm, his left palm still in my hands. 他的动作太快了,我完全没看见他移动。他半坐起来,用右臂支撑着身体,他的左手掌依然在我的手里。
His angel's face was only a few inches from mine. 他天使般的面孔离我的脸只有几英寸远。
I might have—should have—flinched away from his unexpected closeness, but I was unable to move. 我本可能——本应该——因为他出乎意料的接近而退缩的,但我没法移动。
His golden eyes mesmerized4 me. 他金色的眸子催眠了我。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
2 facets f954532ea6a2c241dcb9325762a2a145     
n.(宝石或首饰的)小平面( facet的名词复数 );(事物的)面;方面
参考例句:
  • The question had many facets. 这个问题是多方面的。 来自《简明英汉词典》
  • A fully cut brilliant diamond has 68 facets. 经过充分切刻的光彩夺目的钻石有68个小平面。 来自《简明英汉词典》
3 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
4 mesmerized 3587e0bcaf3ae9f3190b1834c935883c     
v.使入迷( mesmerize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past. 村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My 14-year-old daughter was mesmerized by the movie Titanic. 我14岁的女儿完全被电影《泰坦尼克号》迷住了。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴