-
(单词翻译:双击或拖选)
Your son is badly wounded, my lord.
您的儿子受了重伤
他遭到了半兽人的埋伏
If we don't defend our country, Saruman will take it by force.
如果不捍卫自己国家 萨鲁曼就会来掠夺
That is a lie.
一派胡言
Saruman the White has ever been our friend and ally.
白袍巫师萨鲁曼是我们的盟友
Grima.
葛力马
Grima.
葛力马
Grima.
葛力马
Orcs are roaming freely across our lands.
半兽人在我国横行霸道
Unchecked. Unchallenged. Killing2 at will.
肆无忌惮地杀人放火
Orcs bearing the White Hand of Saruman.
他们身上有萨鲁曼的白掌徽记
Why do you lay these troubles on an already troubled mind?
你为什么要让国王烦上加烦?
Can you not see?
你没看到吗?
Your uncle is wearied by your malcontent3...
你叔叔受够了你的恶行恶状…
...your warmongering4.
还有你的好勇善斗
If we don't defend our country, Saruman will take it by force.如果不捍卫自己国家,萨鲁曼就会来掠夺
by force用武力或强迫手段
He was cleared out of the office by force.
他被强行赶出办公室。
The soldiers took the prisoners away by force.
士兵们强行把犯人带走了。
Orcs are roaming freely across our lands.半兽人在我国横行霸道
roam,stroll,wander,ramble这些动词均有“徘徊、漫游”之意。
roam常指在广阔地方以自得其乐的愉快心情作无固定目标的漫游。
stroll常指无明确目的他悠闲而缓慢地漫游。
wander指无目的地到处徘徊或闲荡。
ramble一般指走走停停,心情愉快,步履轻松。
1 ambushed | |
v.埋伏( ambush的过去式和过去分词 );埋伏着 | |
参考例句: |
|
|
2 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
3 malcontent | |
n.不满者,不平者;adj.抱不平的,不满的 | |
参考例句: |
|
|
4 warmongering | |
[法] 煽动战争 | |
参考例句: |
|
|