英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 丈夫举牌示爱30年妻子

时间:2021-03-10 12:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The side of the road may seem like a lousy place for a date. I went home and changed my pants. I got fresh jeans on. For John Plocher, these days there is no better spot to see Lisa, his wife of 30 years. There she is. She's undergoing1 chemotherapy for leukemia at UCI Medical Center. Because of coronavirus she can't have any guests, not even her husband or 16 grandkids.

My heart aches because I am not with my wife. I even tried to bribe2 the people to let me in but they wouldn't. So John had an idea. I love you, which is true. Showing up outside her window with signs of love. Give us a smile, honey. What a fun surprise. Yeah, well, you look great. I like your hat. Defying3 the distance. All right. Babe, i can see ya. With a road sign, attraction.

路边对约会来说是个很吵的地方。我回家换了裤子。穿上了新裤子。这些天,对约翰·布洛克来说,他没有更好的看望自己30年的妻子丽萨的地方。她就在那里。她患了白血病,正在加利福尼亚大学欧文医学中心接受化疗。由于冠状病毒疫情,医生不让人们去看望她,她的丈夫和16个孙子孙女也不可以。我的心很痛,因为我不能陪我的妻子。我甚至试图贿赂这里的人让我进去,但是他们不同意。所以约翰就有了一个点子。我爱你,这是真的。他出现在妻子病房的窗户外面,拿着一张爱的指示牌。亲爱的,笑一下吧。好有趣的惊喜。是啊,你看起来很棒。我喜欢你的帽子。无视距离,约翰拿一张爱的指示牌示爱。宝贝,我能看见你。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 undergoing bc2ae541876141d49fa810bee27ab385     
v.经历,承受( undergo的现在分词 )
参考例句:
  • The runway of this airport is undergoing expansion to accommodate large planes. 这个机场的跑道正在扩建以适应大型飞机起落。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This new plane is undergoing safety tests. 这架新型飞机正在接受安全试验。 来自《简明英汉词典》
2 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
3 defying 5fca50aa66d7d3556d09418606b51dd4     
不服从( defy的现在分词 ); 公然反抗; 蔑视; 向…挑战
参考例句:
  • Yet Kissinger succeeded in defying an old Washington dictum that you can have in the capital visibility or influence,but not both. 在华盛顿有一条传统格言:要么抛头露面,要么得势弄权,二者不可兼得。基辛格却公然蔑视这种传统。
  • He was a handsome, debonair, death-defying racing-driver. 他是一位英俊潇洒、风流倜傥、敢于挑战死神的赛车手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴