英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 奥巴马宣布支持拜登

时间:2021-03-17 05:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Obama, after sitting out the Democratic primary campaign, tonight breaking his silence. I'm so proud to endorse1 Joe Biden for President of the United States. Choosing Joe to be my vice2 president was one of the best decisions I ever made. The former president casting his close friend as the right person to lead the country through the coronavirus crisis. Joe helped me manage H1N1 and prevent the Ebola epidemic3 from becoming the type of pandemic we're seeing now. The contrast to the current commander in chief, unmistakable. The Republicans occupying the White House and running the US Senate are not interested in progress, they're interested in power.

It comes a day after Biden won Bernie Sanders' backing. Sanders tonight telling the AP it would be irresponsible for his loyalists not to support Biden. But the former vice president still faces a challenge drawing young people and progressives of vulnerability his allies hope. Former President Obama can help address. We have to look to the future. Bernie understands that and Joe understands that. Biden's regularly touted4 their relationship. I stand with Barack Obama all eight years, good, bad and indifferent. That's where I stand. The president's reelection campaign tonight dismissing the endorsement5, saying Obama has no other choice but to support Biden. President Trump6 will destroy him. Biden now hoping Obama's popularity that has not always translated a votes for others will benefit him this fall.

今晚,在民主党初选结束后,奥巴马总统打破了沉默。我很自豪能支持乔·拜登成为美国总统。选择乔做我的副总统是我做过的最好的决定之一。这位前总统认为他的好友拜登是带领国家度过冠状病毒危机的合适人选。乔帮助我控制了甲型H1N1流感,并防止埃博拉疫情演变成我们现在看到的这种疫情。这与现任总统形成的对比很明显。占据白宫并掌管美国参议院的共和党人对进步不感兴趣,他们对权力感兴趣。就在一天前,拜登获得了伯尼·桑德斯的支持。桑德斯今晚告诉美联社,如果他的支持者不支持拜登,那将是不负责任的。但是前任副总统仍然面临着吸引年轻人和盟友希望的进步主义的挑战。前总统奥巴马可以帮助解决。我们必须展望未来。伯尼明白这一点,乔也明白。拜登经常利用他们的关系拉票。八年的时间,我一直与巴拉克·奥巴马站在一起,有好的时候,有不好的时候,也有平常的时候。这就是我的立场。特朗普总统的连任竞选团队今晚对奥巴马的支持表示不屑,他们表示奥巴马没有其他选择,只能支持拜登。特朗普总统会摧毁他。奥巴马的声望并不总是能帮别人拉票,拜登现在希望他能在今年秋天让自己受益。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 endorse rpxxK     
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
参考例句:
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
3 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
4 touted 00151f908b31d984fd20d8b48dba34f3     
v.兜售( tout的过去式和过去分词 );招揽;侦查;探听赛马情报
参考例句:
  • She's being touted as the next leader of the party. 她被吹捧为该党的下一任领导人。
  • People said that he touted for his mother and sister. 据说,他给母亲和姐姐拉生意。 来自辞典例句
5 endorsement ApOxK     
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注
参考例句:
  • We are happy to give the product our full endorsement.我们很高兴给予该产品完全的认可。
  • His presidential campaign won endorsement from several celebrities.他参加总统竞选得到一些社会名流的支持。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴