英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR Dre Urhahn: How Can Public Art Projects Transform Rough Neighborhoods?

时间:2017-11-13 06:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

GUY RAZ, HOST:

So can you tell me about the - how the favela painting project started. Like, did you guys just go to Rio and - you know, to sort of check them out?

DRE URHAHN: No, it was actually different. Jeroen - he had won a competition to make a documentary2 for MTV.

RAZ: This is Dre Urhahn. And Dre, along with his friend and fellow artist Jeroen Koolhaas, who he just mentioned, made that documentary. It was about Brazilian hip-hop music in the favelas of Rio. But their time in Brazil led to another art project, something completely different.

URHAHN: We - when we were making the documentary and we were just spending a lot of time with the people, there was this constant return of this word image, that people in society around the slums4 - they had this certain image of what the favela was like and what the people from the favela were like. And we were also thinking like, could we also make some sort of a statement?

And a visual statement was the thing that came to mind immediately. Like, could we just make something that looks nice so that if people look at the place and they already know that they are going to dislike it, and all of a sudden, they're confronted5 with something beautiful? And that would kind of change their minds.

RAZ: And so the idea they came up with was to create a giant mural spread across many, many buildings so that you would have to look at it from a distance to see the entire thing, and they decided6 to stay in Brazil and give it a shot.

URHAHN: I think our roles change a lot when we travel. Like, we - sometimes we arrive somewhere as a documentary maker7, and we leave as a socially responsible painter.

RAZ: Here's Dre and Jeroen on the TED1 stage.

(SOUNDBITE OF TED TALK)

JEROEN KOOLHAAS: We picked three houses in the center of the community, and we start here. We made a few designs, and everybody liked this design of a boy flying a kite the best. So we started painting, and the first thing we did was to paint everything blue. And we thought that looked already pretty good. But they hated it. The people who lived there really hated it. They said, what did you do? You painted our house in exactly the same color as the police station.

(LAUGHTER)

KOOLHAAS: In a favela, that is not a good thing - also the same color as the prison cell. So we quickly went ahead and we painted the boy. But still, it wasn't good because the little kids started coming up to us and they said, you know, it's a boy flying a kite, but where is his kite? We said, it's art. You know, you have to imagine the kite.

(LAUGHTER)

KOOLHAAS: And they said, no, no, no, we want to see the kite. So we quickly installed a kite way up high on the hill so that you could see the boy flying the kite, and you could actually see a kite. So the local news started writing about it, which is great. And then even the Guardian8 wrote about it - "Notorious9 Slum3 Becomes Open-Air Gallery."

RAZ: I mean, the perception10 of favelas is that these are unwelcoming, dangerous, ugly places. And part of what you were trying to do is to change that perception by actually sort of overlaying this beautiful piece of artwork over the favela. It was almost forcing people to think about it in a different way.

URHAHN: Totally. It's totally an invitation to think about the people that live there in a different way. And I remember very well that the participants in our project - I mean, we worked with, like, big groups of people that are from the neighborhood, so it's not just us. But there was a piece written in the newspaper, and they talked about the inhabitants as artists and not as criminals, and that was, like, a game-changer for them. And they said, look, they're writing about us as people.

I think that really got to us. And again, this wasn't really, like, a super predetermined plan. This is something that we stumbled11 upon. Like, this happened, and then we thought, oh, my God, if this happened in - on the small scale, let's build it out. Let's make it 10 times bigger and see if it happens again.

RAZ: So that's what Dre and Jeroen did. They went to another favela in Rio and started on another large-scale art project.

URHAHN: The second painting we made was actually not on a wall, but it was on a complete street. And we painted this giant river of, like, Japanese koi carp. It was quite insane12. It's, like, the most unexpected thing.

RAZ: And then they moved on to another neighborhood.

URHAHN: The Santa Marta project was quite simple. At the end, and it just looks like a very simple, happy explosion of colors. That's all I can describe it as. It goes over, like, 27 different houses.

RAZ: And as their art projects attracted more attention, they started to get requests from all over the world.

URHAHN: Yeah, it's - for the last 10 years, we've been just running around, painting.

(SOUNDBITE OF TED TALK)

URHAHN: So then we receive an unexpected phone call from the Philadelphia Mural Arts program, and they had this question, if this would actually work in North Philly, which is one of the poorest neighborhoods in the United States. So we immediately said yes. The project took almost two years to complete, and we made individual designs for every single house on the avenue that we painted.

And we made these designs together with the local store owners, the building owners and a team of about a dozen young men and women that were hired, and then they were trained as painters. And together, they transformed their own neighborhood - the whole street - into a giant patchwork14 of color.

RAZ: It's amazing when you see images of it from above, like a drone image, or from far away. I mean, I don't know what it looked like before, but you can imagine that it did have a pretty big impact on that neighborhood, on that community.

URHAHN: Yeah, totally, and I'm - I love to follow - like, my Instagram is mostly people from the different projects where we worked and lived. And I'm following a lot of the people that live in Philadelphia, and it's great to see that the painting still has, like, a big impact on their images - like, the pictures that they take or music videos that they make. There's people that do dance shows in front of them or clothing designers come out and do their fashion shows there. And it just becomes, like, a thing. Like, their neighborhood is the colorful neighborhood.

RAZ: Do you think that we - sometimes when we think about transforming neighborhoods or communities or doing big public projects, we don't just consider something as simple as beauty, right? Like, beauty can really transform - psychologically transform how people think about their own spaces and places.

URHAHN: I think that there's two qualities. It's beauty and it's attention. If you do a two-year project, you show two year worth of full-time15 love and dedication16 to a neighborhood and its people, and it's something that people take very, very serious. A good example was when we arrived, we put posters everywhere.

We flyered (ph) and we had people going door to door, asking the merchants to come together for a meeting. And it was only three people that came out. Like, there's always these three people, right? And we did the same thing after the project was done, and we needed to change, like, the venue13 because it couldn't hold all the people, and everybody came together. And I mean, I'm not saying it changed the world, but, I mean, that shows something.

RAZ: Dre Urhahn - you can find out more about Dre and Jeroen's projects at their website favelapainting.com. And you can watch their talk at ted.com.

(SOUNDBITE OF MUSIC)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 documentary wsxx5     
adj.文献的;n.纪录片
参考例句:
  • This case lacked documentary proof.本案缺少书面证据。
  • I watched a documentary on the Civil War.我看了一部关于内战的纪录片。
3 slum NxKwF     
n.贫民窟,贫民区;vi.(因好奇而)逛贫民区
参考例句:
  • These children came from a slum area.这些孩子来自贫民窟区。
  • What a wretched existence the people in the slum lead!这个贫民窟里的人们过着多么令人悲惨的生活啊!
4 slums 7a1209bb38ad736618b24dce42cde941     
n.贫民窟,贫民区( slum的名词复数 )
参考例句:
  • These slums are an epitaph to the housing policy of the 1960s. 这些贫民窟是20世纪60年代住房政策的遗迹。
  • the poverty and squalor of the slums 贫民窟的贫穷和肮脏
5 confronted ed160ba297142d26aec32aa54f9afc98     
面对( confront的过去式和过去分词 ); 使面对; 使对质; 处理
参考例句:
  • When we confronted him, he denied everything. 我们与他当面对质时,他什么都不承认。
  • The writer confronted his pile of work with determination. 那作家下决心面对成堆的工作。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
8 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
9 notorious S5Yz8     
adj.臭名昭著的,声名狼藉的
参考例句:
  • He was notorious as a gambler.他是臭名昭著的赌徒。
  • His short temper had become notorious.他的臭脾气是出了名的。
10 perception BM6xj     
n.感知,感觉,觉察(力);认识,观念,看法
参考例句:
  • What's your perception of the matter?你对此事有什么看法?
  • He was a man of keen perception.他是一个感觉敏锐的人。
11 stumbled 751eb0f28b037bba254403e21733879c     
v.(不顺畅地)说( stumble的过去式和过去分词 );跌跌撞撞地走;绊脚;(说话、演奏等)出错
参考例句:
  • I stumbled and sprained my ankle. 我摔了一跤,把脚脖子扭了。
  • The child stumbled and fell. 孩子绊了一下,摔倒了。
12 insane nbVzG     
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
参考例句:
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
13 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
14 patchwork yLsx6     
n.混杂物;拼缝物
参考例句:
  • That proposal is nothing else other than a patchwork.那个建议只是一个大杂烩而已。
  • She patched new cloth to the old coat,so It'seemed mere patchwork. 她把新布初到那件旧上衣上,所以那件衣服看上去就象拼凑起来的东西。
15 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
16 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴