-
(单词翻译:双击或拖选)
If you've learned a lot about leadership and making a movement, then let's watch a movement happen, 如果你已经了解很多关于领导能力和创造趋势的事,那我们来看看一个趋势的诞生,
First, of course, a leader needs the guts2 to stand alone and look ridiculous. 首先,当然,一位领导者要有胆识才能让他特立独行又看似可笑。
But what he is doing is so simple. It's almost instructional. This is key. 但他做的事情非常简单。几乎是像教科书一般。这是关键。
You must be easy to follow! 你必须让人易于追随!
He publicly shows everyone else how to follow. 他公开的对其他所有人展示如何去追随。
Notice how the leader embraces him as an equal, so it's not about the leader anymore; 注意领袖如何接纳他,视他为一个平等的角色,所以不再只有领导者一个人了;
it's about them, plural5. Notice how he is calling to his friends to join in. 这是关于他们,复数。注意他如何号招他的朋友们加入。
It takes guts to be a first follower! You stand out. You brave ridicule6, yourself. 有胆识才能当第一个追随者!你站出来。你勇敢地自嘲。
Being a first follower is an under-appreciated form of leadership. 身为第一位追随者是一个没有被足够重视的领导者形式。
If the leader is the flint, the first follower is the spark that makes the fire. 如果领导者是那打火石,第一位追随者就是生起火的那颗火花。
Now here's the second follower. This is a turning point. It's proof the first has done well. 现在这是第二位追随者。这是个转折点。这是第一位追随者做得不错的证明。
Now it's not a lone nut, and it's not two nuts. Three is a crowd, and a crowd is news. 现在不是个孤独的疯子,也不是两个疯子。三个人就是群众了,而群众就是新闻。
A movement must be public. Make sure outsiders see more than just the leader. 趋势必须是公开的。确保外人不只看到领导者。
Everyone needs to see the followers7, because new followers emulate8 followers, not the leader. 每个人都需要看到那些追随者,因为新的追随者效仿原本的追随者,不是领导者。
Now here come two more people, then three more immediately. Now we've got momentum9. 现在又多来两个人,然后马上又多了三个。现在我们有气势了。
This is the tipping point! And now we have a movement! 这是个爆发点!而现在我们有了个新流行趋势!
If they were on the fence before, there's no reason not to join in now. 如果他们之前犹豫不决,现在没有理由不加入。
They won't stand out. They won't be ridiculed11, and they will be part of the in-crowd, if they hurry. 他们不会显得突兀。他们不会被嘲笑,而且如果他们加紧脚步,他们会变成圈内人的一份子。
Over the next minute you'll see the rest who prefer to stay part of the crowd, 在接下来的一分钟你会看到剩下的人宁愿加入人群,
because eventually they'd be ridiculed for not joining. 因为最终他们会因为没加入而被嘲笑。
And ladies and gentlemen, that is how a movement is made! 而女士先生们,那就是如何建立起一个流行趋势!
So, let's recap what we've learned: If you are a version of the shirtless dancing guy, all alone, 所以,我们来回顾所学:如果你是打赤膊跳舞男那种型的人,独自一个人,
making everything clearly about the movement, not you. 让每件关于这个趋势的事情都清楚明白,而不是你自己。
Be public. Be easy to follow! But the biggest lesson here: Did you catch it? 要公开。要是易于追随的!但是这里最重要的课程:你学到了吗?
Leadership is over-glorified. Yes, it started with the shirtless guy, 领导能力被过度喧染了。是的,是从脱衣男开始的,
and he'll get all the credit, but you saw what really happened. 然后他将得到所有的功绩,但你看到了真正发生的事情。
It was the first follower that transformed a lone nut into a leader. 是第一位追随者把一个孤独的疯子转变成一位领导者。
There is no movement without the first follower. 要是没有第一位追随者就不会有流行趋势。
See! We're told we all need to be leaders, but that would be really ineffective. 看!我们被告知都得当个领导者,但是那会真的很没效率。
The best way to make a movement, if you really care, is to courageously13 follow and show others how to follow. 创造流行趋势的最佳方式,如果你真的在乎,就是勇敢地追随并表现给其他人看如何追随。
When you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first person to stand up and join in. 当你发现一个孤独的疯子在做某些伟大的事情,勇敢地当第一个站起来加入的人。
点击收听单词发音
1 dissect | |
v.分割;解剖 | |
参考例句: |
|
|
2 guts | |
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠 | |
参考例句: |
|
|
3 lone | |
adj.孤寂的,单独的;唯一的 | |
参考例句: |
|
|
4 follower | |
n.跟随者;随员;门徒;信徒 | |
参考例句: |
|
|
5 plural | |
n.复数;复数形式;adj.复数的 | |
参考例句: |
|
|
6 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
7 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
8 emulate | |
v.努力赶上或超越,与…竞争;效仿 | |
参考例句: |
|
|
9 momentum | |
n.动力,冲力,势头;动量 | |
参考例句: |
|
|
10 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
11 ridiculed | |
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 nurturing | |
养育( nurture的现在分词 ); 培育; 滋长; 助长 | |
参考例句: |
|
|
13 courageously | |
ad.勇敢地,无畏地 | |
参考例句: |
|
|