英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第161篇:励志篇 - 打字机上的艺术家

时间:2019-02-13 01:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Keystroke by keystroke, he types his latest masterpiece in an Oregon nursing home. 一键一键地,他在奥勒冈一间疗养院内敲下他最新大作。

But Paul Smith is not an author; he's an artist. 但保罗·史密斯不是作家;他是位艺术家。
"I'm going to work on the tail." “我要来画尾巴。”
He was born with severe cerebral1 palsy, 他出生就有严重的脑性麻痺,
yet Paul Smith has created hundreds of works of art using a typewriter. 然而保罗·史密斯已经用打字机创造出数百幅艺术品。
You give me a typewriter; I can't even type 12 words a minute looking at my hands, okay. 你给我一台打字机;我甚至连看着我的手都没办法一分钟打出 12 个字,对呀。
There is no way that I can come up with a picture like that. 我绝对不可能做出一幅那样的画。
Every time I flip2 through the work, I'm just amazed, 每次我翻阅那作品,我就是很惊艳,
because it's as good as art as you can find. 因为如你所见,这跟艺术一样出色。
Paul's movements are severely3 limited; his determination—endless. 保罗的动作被严重局限;他的决心--永无止尽。
His disorder4 makes using a brush or a pen impossible, 他身体的不便使他不可能用画刷或笔,
but as a young man, he discovered the keys to expressing himself at the top of a typewriter keyboard. 但年轻时,他在打字机键盘上找到表达自己想法的“关键”。
Using just 10 of the symbol keys, he taught himself to paint. 只用符号按键上其中十个键,他教自己绘画。
Look closely, and you can see how Paul typed pound signs to create the facial detail on his Mona Lisa. 靠近些看,你可以看到保罗如何敲出井字号来在他的《蒙娜丽莎》上创造出脸部细节。
Here, the "@" symbol doubles for desk drawer knobs in this scene of his childhood bedroom. 这儿,两个 @ 符号相叠当做他儿时卧房景色中的书桌抽屉圆形把手。
Note the typewriter prominently displayed. 注意到打字机被明显地摆着。
Paul has created incredibly detailed5 pictures by artistically7 aligning8 those 10 keys against a black or colored ribbon. 保罗创造出难以置信精细的图画,由艺术上巧妙地将那十个按键和黑色或彩色色带排列一块。
"It's something to do." “这是一件该做的事。”
His joy in life is finding ways to be creative. 他的人生乐趣就是找出变得有创意的方法。
I think he sees it. Now, that's part of why he's on Earth; why we are on Earth. 我想他发现它了。现在,那是部分他存在的原因;我们存在的原因。
Well, I think the dog now has a tail. 嗯,我想小狗现在有尾巴了。
When someone says, "I could never do that," Paul answers, "What can you do?" 当有人说:“我永远不可能做到”时,保罗回答:“你可以做什么?”
Places Paul's lived or visited are the inspiration for much of his art. 保罗曾居住或拜访过的地方是他大部分艺术的灵感来源。
Some of which lines the hallway of Rose Haven9 Nursing Center. 他的艺术品中有些陈列在 Rose Haven 疗养中心走廊上。
Here's a lot of memories on this wall. Let's see—that's the ship you went to Bermuda. 这墙上有许多回忆。让我们瞧瞧--那是你去百慕达的船。
"My whole family went." “我的整个家族都有去。”
His family now is the staff and residents of Rose Haven, where he has lived since 1967. 他的家人现在是 Rose Haven 的员工和居民, 他从 1967 年就住在那了。
Hey, Paul! How are you doing today? 嘿,保罗!你今天好吗?
Great. 很好。
Are you still working on that dog? 你还在画那只狗吗?
Yes. 对啊。
Hi, sweetie, how are you doing? 嗨,亲爱的,你好吗?
And he's such a terrific person. He's such a humble10 man—a real gentle soul. 他是这么棒的一个人。他是如此谦逊的人--一位真正和善的人。
She's really nice. 她人很好。
Yeah. 对阿。
Thanks, Paul. It's easy to be nice. 谢啦,保罗。对人好很容易。
Paul Smith would much rather brag11 about his friends at Rose Haven than about himself or his art. 保罗·史密斯会更乐意夸耀他在 Rose Haven 的朋友们,而不是夸耀他自己或他的艺术。
"He's a good guy. He's a real good guy." “他是个好人。他是个非常好的人。”
And those who know him say the same thing about Paul—the artist is even more inspiring than his art. 而那些认识他的人都对保罗做出相同评论--艺术家本身甚至比他的艺术品更激励人心。
It's wonderful to watch him work, and it's wonderful to enjoy his art, 看他创作很美好,享受他的艺术很美好,
but not as good as it's...as enjoying him. 但没像...不像享受他这个人那般美好。
Deeply religious, Paul says his artistic6 ability is a gift from God. 极度虔诚,保罗说他的美术能力是来自上帝的礼物。
His faith and something else keeps him going. 他的信仰以及其他某件事物让他不断前进。
"My finger." “我的手指。”
Your finger? 你的手指?
And with that finger for as long as he is able, this extraordinary man will continue creating his extraordinary art, 他能和那手指多久,这位了不起的男人就会继续创作他了不起的艺术,
one keystroke at a time. 一次敲下一个键。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cerebral oUdyb     
adj.脑的,大脑的;有智力的,理智型的
参考例句:
  • Your left cerebral hemisphere controls the right-hand side of your body.你的左半脑控制身体的右半身。
  • He is a precise,methodical,cerebral man who carefully chooses his words.他是一个一丝不苟、有条理和理智的人,措辞谨慎。
2 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
3 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
4 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
5 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
6 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
7 artistically UNdyJ     
adv.艺术性地
参考例句:
  • The book is beautifully printed and artistically bound. 这本书印刷精美,装帧高雅。
  • The room is artistically decorated. 房间布置得很美观。
8 aligning f24e40acf49c4786ebeaa4768c1e490c     
n. (直线)对准 动词align的现在分词形式
参考例句:
  • There are signs that the prime minister is aligning himself with the liberals. 有迹象表明首相正在与自由党人结盟。
  • ToolTips provide textual hints that assist in drawing lines and aligning objects. 工具提示提供了协助画线和对象对齐的文本提示。 来自About Face 3交互设计精髓
9 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
10 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
11 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴