英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第250篇:国际女童日

时间:2019-02-15 00:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You can change the world. Someone out there is counting on you. 你可以改变世界。这世界上有人正期望你伸出援手。

Imagine a life without books, a life without an education. Fifty-seven million children woke up this morning and didn't go to school. 想象一个没有书的生活、一个不能上学的生活。有五千七百万个孩子今天一早起床却没有去学校。
Seven hundred and seventy-five million adults lack basic literacy1 skills, two-thirds of which are women. 七亿七千五百万名成人缺乏基本识字能力,其中有三分之二是女性。
More than 50 percent of girls who are lucky enough to go to school will never graduate. 够幸运能去上学的女孩们有超过一半永远毕不了业。
In the developing world, girls aren't expected to receive an education. 在开发中国家,女孩们不被期望要接受教育。
They face barriers to their schooling2, which boys do not: domestic3 slavery, gender4 discrimination and violence, early and forced marriage. 她们面临上学的阻碍,男孩们不会遇到的阻碍:家庭奴役、性别歧视与暴力、被迫早婚。
Instead of learning to read and write, they learn to work, fetch water, and care for their siblings5. 她们没有学习读和写,她们反而学习劳动、挑水,还有照顾家中弟妹。
Why is this such a big issue? A child born to a literate6 mother is 50 percent more likely to survive past the age of five. 这个问题为什么这么严重?识字的母亲生下的孩子活过五岁的机率多出百分之五十。
Every extra year of education will allow girls to earn 20 percent more as an adult. 每多受一年教育将会让女孩在成年时收入多出百分之二十。
Females with eight years of education are four times less likely to be married as children. 读过八年书的女性在还是孩子时就结婚的可能性低四倍。
And education improves their health, enhances7 their status in the community, and makes them safer. 教育改善她们的健康、提升她们的社会地位,而且让她们过得更安全。
Education empowers and inspires young minds. Education can change the world. So what's being done about it? 教育赋予人自主权并启发年轻心灵。教育可以改变世界。所以我们就这做了什么呢?
10 x 10 partnered with a collection of non-profit organizations to create the groundbreaking film, Girl Rising, 慈善组织 10 x 10 和一些非营利组织合作,打造出具开创性的影片《女孩崛起》,
which tells the story of nine extraordinary girls from nine different countries. Its purpose? 叙述一个来自九个不同国家的九位不平凡女孩的故事。它的目的?
To showcase strength and human spirit, the power of education to transform societies. Girl Rising is change, and so are you! 展现力量以及人类精神、展现教育翻转社会的力量。《女孩崛起》是改变,你也是!
Information is power, so raising awareness8 is crucial. We are the generation who changed the world through social media. 信息即力量,所以引起自觉是很重要的。我们是透过社群媒体改变世界的世代。
So I'm asking you to do just that. Start by sharing this video across Facebook, Twitter, Instagram, and other social networking platforms. 因此我在此请你那样做。从在 Facebook、Twitter、Instagram 以及其他社群网络平台上分享这部影片开始。
Make sure everyone knows about this global issue. You can change the lives of millions of people. 确保每个人都知道这个全球议题。你可以改变数百万人的生命。
You can make a difference. Transform the lives of children in Africa and Asia by focusing on literacy and gender equality in education. 你可以产生影响。注重识字能力和教育的性别平等来改善非洲和亚洲孩童的生活。
Believe that you can change the unknown and impossible. There is greatness within you. Dream big. Live free. Change the world. 相信你可以改变未知和扭转不可能。你有伟大的潜能。勇于作梦。不受限地活着。改变这世界。
October 11 is International Day of the Girl. 十月十一日是国际女童日。
This is the day we fight for change, the day we let the world know that it is not okay for girls to be neglected and uneducated. 这是我们争取改变的一天,我们让全世界明白女孩被忽视且缺乏教育是不可以的一天。
Nothing should deny the right to an education. 不该有任何事物剥夺受教权。
In lead up to and on this day, get loud on social media—share this video and the Girl Rising trailer, 在国际女童日前和当天,在社群媒体上大声发声--分享这部影片和《女孩崛起》的预告片、
organize screenings or watch the film, fundraise, and raise awareness, or donate. 安排放映或观看影片、募款,还有唤起大众意识,或者捐款。
Just one dollar places a new book into a child's hands, so every dollar counts. What do you intend to do now? 只要一块钱就能将一本新书交到孩子手上,每个一块钱都有意义。你现在想做什么呢?
We Are World Change. 我们是改变世界的力量。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 literacy L3tyN     
n.识字,有文化,读写能力
参考例句:
  • I can't believe that he failed the literacy test.我无法相信他识字测试不及格。
  • The literacy rate there is the highest in Central America.那里的识字率居中美洲之首。
2 schooling AjAzM6     
n.教育;正规学校教育
参考例句:
  • A child's access to schooling varies greatly from area to area.孩子获得学校教育的机会因地区不同而大相径庭。
  • Backward children need a special kind of schooling.天赋差的孩子需要特殊的教育。
3 domestic QsjxC     
adj.家里的,国内的,本国的;n.家仆,佣人
参考例句:
  • This is domestic news.这是国内新闻。
  • She does the domestic affairs every day.她每天都忙家务。
4 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
5 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
6 literate 181zu     
n.学者;adj.精通文学的,受过教育的
参考例句:
  • Only a few of the nation's peasants are literate.这个国家的农民中只有少数人能识字。
  • A literate person can get knowledge through reading many books.一个受过教育的人可以通过读书而获得知识。
7 enhances afce43b2eb900fe2c1433040f5bf48ac     
v.提高( enhance的第三人称单数 );增进;用计算机增强(照片等);提高…的价值(或价格);使变青白,使变苍白( etiolate的过去式和过去分词 );增进;用计算机增强(照片等);提高…的价值(或价格)
参考例句:
  • The growth of a city often enhances the value of land close to it. 城市的发展常常会提高其附近的地价。 来自《简明英汉词典》
  • We chose alliteration on the theory a little vulgarity enhances memory. 在理论上我们选择有点儿粗俗的头韵来帮助记忆。 来自辞典例句
8 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴