英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第277篇:南北韩就连语言都大不同

时间:2019-02-15 01:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 27,000 North Korean defectors living in South Korea 两万七千名脱北者现居于南韩

I am Kang Kun-sung. I'm from North Korea. It's been six months since I came to the South. 我是姜君松。我来自北韩。我来南韩六个月了。
I am Kim Ye-min. I was born and raised in Seoul. 我是金艺敏。我在首尔出生长大。
What is it called? 这叫什么?
Through 70 years of separation, languages of the two Koreas have grown apart. Would you mark any unfamiliar2 words? 七十年的分裂期间,两韩的语言产生差异。你能标出任何陌生的字吗?
North Korean defector1 students could understand less than 50 percent of the terms in the textbooks. 脱北学生们只能理解教科书内不到一半的字汇。
This led to them being neglected3 from regular education, and that led to disparity in employment4 and income. 这使得他们被普通教育忽略,而那导致就业和收入的不平等。
Even Google Translator could not solve the discrepancies5 in the language. 就连 Google 翻译都无法解决韩语内的歧异。
So then, we came to create our own translator—South Korean-North Korean Translator. 于是,我们打造出自己的翻译程序--南北韩文翻译系统。
We designed it so that a simple scan6 of an unfamiliar South Korean word with a smartphone would translate it into North Korean. 我们设计出这个程序,这样一来用智能型手机简单扫一下陌生的南韩单字,那个字就能被翻译成北韩的语言。
Translating several words all at once is also possible. 一次同时翻译许多字也可以。
It was hoped that with this app, the North Korean defectors would be able to get proper education. 我们的宗旨是希望有了这个应用程序,脱北者们就能受到良好的教育。
We, of course, plan to continue to help them adjust well to life in South Korea. 当然,我们也计划持续协助他们适应南韩生活。
Koreans were shocked, saddened, but motivated after seeing the translator for what had been the same language. 韩国人感到诧异、心酸,但同时也深受鼓舞,在看到这为曾经相同的语言打造的翻译程序后。
The young North Koreans should receive good education so that they can play the key role in future reunification. 年轻的北韩民众应该受到良好教育,这样他们在未来重新统一时才能扮演关键角色。
Nobody knows when the two Koreas will be reunified, 没人知道两韩何时会重新统一,
but if the two Koreas are able to communicate without barriers through this translator, perhaps, that day would come just a little sooner. 但如果两韩能透过这个翻译程序无障碍地沟通,或许,那一天能早一点到来。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 defector e6cd11cc39e6d80c1c62b6966c78e207     
n.逃兵,背叛者
参考例句:
  • A defector revealed the disposition of the enemy fleet. 有一名叛变者透露了敌方舰队的部署。 来自辞典例句
  • While being debriefed the defector named two double agents. 在询问过程中叛变者供出了两名双重间谍。 来自辞典例句
2 unfamiliar uk6w4     
adj.陌生的,不熟悉的
参考例句:
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
3 neglected jnezCd     
a.被忽视的
参考例句:
  • neglected children suffering from social deprivation 遭社会遗弃无人照管的孩子
  • a neglected area of research 被人忽略了的研究领域
4 employment HpGxe     
n.雇用;使用;工作,职业
参考例句:
  • A large office requires the employment of many people.一个大办事处需要雇用好多人员。
  • The state of employment in this city is improving.这个城市就业状况正在改善。
5 discrepancies 5ae435bbd140222573d5f589c82a7ff3     
n.差异,不符合(之处),不一致(之处)( discrepancy的名词复数 )
参考例句:
  • wide discrepancies in prices quoted for the work 这项工作的报价出入很大
  • When both versions of the story were collated,major discrepancies were found. 在将这个故事的两个版本对照后,找出了主要的不符之处。 来自《简明英汉词典》
6 scan FZ1xu     
n.审视,浏览,扫描,押韵,细查;vt.细看,浏览,扫描,详细调查,信件扫描(指BBS处理直递邮件或会议邮件时,对所有或特定信区做检查的动作)
参考例句:
  • The first scan was bad, so I had to do it again.第一次扫描不好,所以我得重做。
  • A scan determines the position of the baby in the womb.扫描可以确定胎儿在子宮中的位置。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴