英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第367篇:奇葩的婚礼致词

时间:2019-02-20 00:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 All right. Congrats again to the newlyweds, and I hope everybody has a full drink 好的。再次恭喜这对新人,也希望大家喝得尽兴,

because it is time for every wedding speech ever! 因为婚礼致词的时间到了!
Hi, everyone. I hope you're all having as much fun as I am tonight. 嗨,大家好。希望你们今晚和我一样开心。
For those of you who do not know me, I am the maid of honor. 如果不知道我是谁的话,我是伴娘。
I am the groom's brother. He felt obligated to make me the best man even though we are not close at all. 我是新郎的老弟。虽然我们一点儿都不亲,但他觉得他有义务让我当伴郎。
I'm the bride's father. This is the first time I'm seeing my ex-wife since the divorce, 我是新娘的爸爸。这是我离婚之后第一次见到前妻,
so I'm desperately1 trying to look good. 所以我努力让自己看起来体面些。
I am the groom's mother, and I just wanna say... 我是新郎的妈妈,我想说...
This day is all about Lauren and Casey, except for the next five minutes 今天是属于劳伦和凯西的日子,但接下来的五分钟除外,
which will be about me living out my dream of being a stand-up comedian2. 因为我要实现当个人喜剧演员的梦想。
I wasn't exactly sure how to convey how much you two mean to me, so I wrote this poem. 我不知道怎么表达你们俩对我有多重要,所以写了这首诗。
I just spent four days with my brother and his actual friends. 我刚跟我哥和他的真朋友混了四天。
It was bad and not fun. Everyone would've preferred if I wasn't there. 简直糟透了,一点儿都不好玩。所有人都希望我别在那里比较好。
Casey and Lauren, your love is true. Casey and Lauren, I wish only the best for you. 凯西和劳伦,你们的爱是真爱。凯西和劳伦,我祝你们幸福美满。
The dictionary defines soul mate as "a person who's perfectly3 suited to another in temperament4." 字典解释灵魂伴侣的意思是:“一个人在性格上与另一人完全合拍。”
And that's just like Casey and Lauren. 而这就是凯西和劳伦之间的关系。
I love my baby. 我爱我的宝贝。
Casey and Lauren, you'll be together forever. 凯西和劳伦,你们将会相伴一生。
Casey and Lauren, seeing your love makes me feel light like a feather. 凯西和劳伦,见证你们的爱让我开心到觉得轻飘飘的。
And now, I will continue for 10 more minutes. 现在,我要再继续讲十分钟。
I can't wait to take my brother down. 我等不及要把我哥哥打倒。
I remember this specific sh**ty thing he did to me when we were little that I should be over by now. 我永远记得他对我干的好事,虽然这是我们小时候的事,而我现在也早该释怀了。
You're really more like a sister to me than a best friend. 对我来说,你不仅是最好的闺蜜,甚至更像亲姊妹。
Seriously, what am I going to do now that you're married? 说真的,你结婚后我要怎么办?
I am hanging on by a f**king thread right now. 老娘我现在处境艰难。
I...I'm...I've been so happy. 我好高兴!
Growing up, Lauren loved the play Annie. 从小到大,劳伦都很喜欢看《孤女安妮》。
Maybe that's why she's always looked at me as her Daddy Warbucks. 也许这就是为什么她总是把我当富翁老爹看待的原因。
That's right; I'm gonna keep coming up with unfunny ways to remind everybody that I paid for this wedding. 没错,我要继续讲这些难笑的话,来提醒大家这婚礼钱是我出的。
Do you remember what happened at Horseshoe Lake? 还记得我们在马蹄湖发生的事吗?
And who can forget that one time on Bell Tower Hill? 还有那次钟楼山上的难忘回忆?
I'll keep alienating5 everyone else by vaguely6 alluding7 to things that only the two of us experienced. 我要继续用这些模糊不清的词暗示我们两人的经历来排挤在场的其他人。
I think we can eat right now. 我觉得我们可以开动了。
Now, I'm gonna raise some red flags. 现在我要提出警告。
Here's a story about your husband's first girlfriend, who he treated like absolute sh**. 我讲个你老公第一任女友的故事,他对待那女人简直糟透了。
I'm now going to embarrass you in front of your family 我现在要在你家人面前糗你一番,
by hinting at some wild night we had in college at a sex party 暗示大家我们在读大学时晚上参加性派对,
where we were both trashed and high out of our f**king minds. 结果喝得烂醉又迷糊到不行。
Oh, oh, here's another story about your husband hating women. 喔喔,我还有另一个关于你老公讨厌女人的故事。
Here's a joke about how you'll probably get divorced, but I'm not paying for the next wedding. 我来讲个你可能会离婚的玩笑话,但我不会再付下次婚礼的钱了。
I am so excited that I get to be a grandma. 一想到我要当奶奶我就好兴奋。
Thank you so much for letting me be a part of your love. 真的很谢谢你,用爱庇护我。
Wow, I'm just realizing how that was the weirdest8 way to end this speech. 哇,我现在才发现用这种方式结束致词真怪。
Now, you take care of my little girl. Make sure she stays out of trouble. 你要好好照顾我女儿。确保她安全无虞。
You're the new man in her life and other statements that sounds nice but are actually super misogynistic9. Yeah. 你是她人生中新的男人,其他说法听起来也挺不错,但就是太贬低女人了点儿。没错。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
2 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
5 alienating a75c0151022d87fba443c8b9713ff270     
v.使疏远( alienate的现在分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • The phenomena of alienation are widespread. Sports are also alienating. 异化现象普遍存在,体育运动也不例外。 来自互联网
  • How can you appeal to them without alienating the mainstream crowd? 你是怎么在不疏忽主流玩家的情况下吸引住他们呢? 来自互联网
6 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
7 alluding ac37fbbc50fb32efa49891d205aa5a0a     
提及,暗指( allude的现在分词 )
参考例句:
  • He didn't mention your name but I was sure he was alluding to you. 他没提你的名字,但是我确信他是暗指你的。
  • But in fact I was alluding to my physical deficiencies. 可我实在是为自己的容貌寒心。
8 weirdest 1420dbd419e940f3a92df683409afc4e     
怪诞的( weird的最高级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Think of the weirdest, craziest shit you'd like to see chicks do. 想想这最怪异,最疯狂的屁事。你会喜欢看这些鸡巴表演的。
  • It's still the weirdest damn sound I ever heard out of a Jersey boy. 这是我所听过新泽西人最为怪异的音调了。
9 misogynistic 3f0b942dbbce064c8f7d66628418d140     
参考例句:
  • And it brings out everything that is most noxious and misogynistic about the right. 而且,这种情绪也流露出右派思想中最为保守有害,歧视女性的那一面。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴