英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 文森特·凡· 高传(2)

时间:2020-12-23 08:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If you look down from the pulpit, there is a little brass1 ball,

如果你从讲道坛向下看,会看到一个黄铜球。

that's the font in which Vincent was christened in 1853.

这个黄铜球正是梵高在1853年出生时洗礼用的洗礼盘。

A noisy little boy with red hair-Vincent William van Gogh-the first of six children, all christened in this church, all by their own father.

红发吵闹的小男孩文森特?威廉?梵高是在教堂由父亲为他亲自洗礼的。

We are actually in Catholic2 Brabant a tiny bit of Holland that pokes3 into Belgium.

我们现在实际上是在“布拉班特教堂”。 这里是荷兰的一个小地方,但却延伸进了比利时。

It's Belgium really.

而现在实际上就是在比利时。

So the van Goghs was surrounded by Catholics.

因此梵高家周围的人都是天主教徒。

The Protestant community here is tiny.

他们所在的新教区很小,

It kept them close, they were outcast together, pioneers.

这使得教区的居民相互之间隔得很近,他们是最早被一起抛弃的开拓者们。

That house behind me-the?bright、yellow one.

我身后那栋亮黄色的房子,

That's the house Vincent grew up in, it's not the real one, of course.

就是梵高长大的地方,当然它并不是真的。

It's on the recreated out of a half million dahlias.

人们现在正在用50万大丽菊来对它进行重新建造,

They like growing flowers here in Zundert.

津德尔特这里的人们非常喜欢种花。

But he did actually lived just a little bit up the road in that house there.

不过沿着公路向前走一点儿,就会看到梵高曾经真正居住过的房子,就在那边。

That's been rebuilt too.

这也是被重新改造过的。

But it stands exactly the place that Vincent spent the first 16 years of his life.

梵高在16岁之前一直住在这里。

That's rather touching4 to be here.

这里会让人感触很深。

And something I didn't know-I didn't realize till I got here.

在来到这里之后,我才明白了一些事情。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
2 catholic irxzd     
adj.天主教的;n.天主教徒
参考例句:
  • The Pope is the supreme leader of the Roman Catholic Church.教皇是罗马天主教的最高领袖。
  • She was a devoutly Catholic.她是一个虔诚地天主教徒。
3 pokes 6cad7252d0877616449883a0e703407d     
v.伸出( poke的第三人称单数 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • He pokes his nose into everything. 他这人好管闲事。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Only the tip of an iceberg pokes up above water. 只有冰山的尖端突出于水面。 来自辞典例句
4 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览  凡·高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴