-
(单词翻译:双击或拖选)
JUDY WOODRUFF: Those of us who use smartphones find they have become central to our lives, and they contain an enormous amount of our personal information. They're also at the heart of an escalating1 fight between the U.S. Department of Justice and Apple. William Brangham explores this latest battle over privacy and security.
WILLIAM BARR, U.S. Attorney General: This was an act of terrorism.
WILLIAM BRANGHAM: On December 6, a gunman opened fire at a Naval2 air station in Pensacola, Florida, killing3 three sailors and wounding eight others. After a 15-minute shoot-out with security officers, the gunman, who was carrying two Apple iPhones, was killed, but not before he tried to destroy the phones.Attorney General William Barr:
WILLIAM BARR: The shooter disengaged long enough to place one of his phones on the floor and shoot a single round into the device. It also appears the other phone was damaged.
WILLIAM BRANGHAM: Now those phones are at the center of a standoff between the Department of Justice and Apple. Barr asserts investigators4 need access to the phones to determine if the killer5 collaborated6 with anyone and to determine if there are any planned future attacks.
WILLIAM BARR: Thank you very much.
WILLIAM BRANGHAM: Barr didn't cite any evidence of other collaborators. But the killer's iPhones are locked. And, six years ago, Apple stopped helping7 the government unlock its devices, and it also beefed up the phones' security systems. Apple argues data privacy is a paramount8 issue, saying "Americans do not have to choose between weakening encryption and solving investigations9". Apple says it's turned over a significant amount of data from the shooter's phones. But the government argues there may be more on the devices themselves.
MAN: You can see officers with long guns here.
WILLIAM BRANGHAM: This all echoes a debate from 2015. After a gunman and his wife went on a rampage in San Bernardino, California, killing 14, Apple defied a court order to unlock an iPhone belonging to one of the shooters.
JAMES COMEY, Former FBI Director: We still have one of those killers10' phones that we have not been able to open. And it's been over two months now. We're still working on it.
WILLIAM BRANGHAM: Back in 2014, Apple made it so that an iPhone could only be opened with the device's personal password, which is set by the owner. Even Apple can't break the code. In the San Bernardino case, the FBI paid an undisclosed third party reportedly more than $1 million to crack the phone open. Experts say the FBI might try this method again now with the Pensacola case. Last month, the Senate Judiciary Committee held a hearing exploring the key issues at stake. Erik Neuenschwander, director of user privacy at Apple, argued that creating a backdoor into their devices would open Pandora's box.
ERIK NEUENSCHWANDER, Director of Privacy, Apple: Encryption is the underlying11 technology providing information security in all modern systems. We do not know of a way to deploy12 encryption that provides access only for the good guys, without making it easier for the bad guys to break in.
WILLIAM BRANGHAM: New York City's district attorney, Cyrus Vance, testified that law enforcement needs to have occasional legal access to a suspect's phone.
CYRUS VANCE, Manhattan District Attorney: The single most important criminal justice challenge in the last 10 years is, in my opinion, is the expanded use of mobile devices by bad actors to plan, to execute, and to communicate about crimes. Allowing private companies in Silicon13 Valley to continue to insert themselves as the unregulated gatekeepers of critical evidence is dangerous, it's bad public policy.
WILLIAM BRANGHAM: Law enforcement is urging Congress to act to provide a legislative14 solution to this conflict. They're citing Pensacola as an urgent example of the need for the law to keep up with rapid changes in technology. But there's no movement yet to get it to the president's desk. For the PBS NewsHour, I'm William Brangham.
朱迪·伍德拉夫:用智能手机的人会发现智能手机已经成为生活的核心,而且里面有大量个人信息。智能手机也成了美国司法部和苹果公司冲突升级的核心点。这件事事关隐私和安全。下面请听威廉·布朗汉姆发回的报道。
威廉·巴尔,美国司法部长:这是一种恐怖主义行为。
威廉·布朗汉姆:12月6日,一名枪手向佛罗里达州彭萨科拉的海军航空站开火,导致3名水手死亡,8人受伤。在跟安全人员开火15分钟后,这名携带2部手机的枪手被击毙,但在死前,他毁掉了这2部手机。
司法部长威廉·巴尔:该枪手有足够的时间将一部手机放在地面上并将手机用枪打穿了一个孔。而且似乎另一部手机也受到了损害。
威廉·巴尔:现在,这2部手机是司法部和苹果公司僵局的核心。巴尔坚持认为调查人员需要能够获取到手机,从而断定这名枪手是否有同谋以及未来是否有其他计划中的袭击。
威廉·巴尔:非常感谢。
威廉·布朗汉姆:巴尔没有引用其他同谋的证据。但这名枪手的手机是锁住的状态。而且,6年前,苹果不再帮助美国政府解锁苹果设备了,而且苹果还加强了自己的安全系统。苹果认为,数据隐私是最重要的事情,还说“美国民众不必面临加密弱化和调查案件之间做两难抉择。”苹果公司表示其已从该枪手手机上获取了大量数据。但美国政府认为,设备上可能有更多的证据。
男:你可以看到持长枪的工作人员。
威廉·布朗汉姆:这都应了2015年的一次辩论。当年,一名枪手及其妻子疯了一般在加州圣贝纳迪诺杀害了14人。苹果拒绝法庭的一项命令,该命令是让苹果解锁其中一名枪手的iPhone。
詹姆斯·科米,前联邦调查局(FBI)局长:我们现在依然有一些枪手的手机还没解锁。现在已经2个多月了,我们还在研究手机的问题。
威廉·布朗汉姆:2014年的时候,苹果公司把苹果手机设计成了只能用个人密码才能打开,而个人密码是手机主人设置的。即便是苹果公司也打不开这个密码。就圣贝纳迪诺的这个案子来说,据报道,FBI给某身份不明的第三方支付了100多万美元来打开这部手机。一些专家表示,FBI可能会在彭萨科拉的案子再次尝试这个方法。上个月,参议院司法委员会举办了一场听证会,研究关键问题。苹果的用户隐私负责人埃里克·纽恩斯万德,表示,如果为设备开后门,就会如同打开潘多拉魔盒一样。
埃里克·纽恩斯万德,苹果用户隐私负责人:加密是所有当代系统的底层技术,可提供信息安全。我们不知道有什么方法可以在部署加密的同时为好人敞开大门并将坏人屏蔽在外。
威廉·布朗汉姆:纽约市地方检察官赛勒斯·万斯提供证词说,执法部分需要偶尔能以合法方式获取嫌疑人的手机。
赛勒斯·万斯,曼哈顿区地方检察官:在我看来,过去10年间最重要的刑事司法挑战是移动设备越来越为坏人所使用并放入计划中,用来沟通犯罪的事情。允许硅谷的私企继续以不受监管的看门人身份保管关键证据,这样很危险,这是很坏的公共政策。
威廉·布朗汉姆:执法人员正在敦促国会采取行动,为这场冲突提供合法的解决方案。他们以彭萨科拉为紧急例子,证明法律需要跟上科技的快速发展。但目前还没有将此事推向总统面前。感谢收听威廉·布朗汉姆发回的《新闻一小时》。
1 escalating | |
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大 | |
参考例句: |
|
|
2 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
3 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
4 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 killer | |
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
6 collaborated | |
合作( collaborate的过去式和过去分词 ); 勾结叛国 | |
参考例句: |
|
|
7 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
8 paramount | |
a.最重要的,最高权力的 | |
参考例句: |
|
|
9 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
10 killers | |
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事 | |
参考例句: |
|
|
11 underlying | |
adj.在下面的,含蓄的,潜在的 | |
参考例句: |
|
|
12 deploy | |
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开 | |
参考例句: |
|
|
13 silicon | |
n.硅(旧名矽) | |
参考例句: |
|
|
14 legislative | |
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的 | |
参考例句: |
|
|