英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:东南部和西南部的民主党竞选

时间:2020-05-14 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: The race for the Democratic presidential nomination1 is hitting full speed today into new terrain2. And candidates and their operations are expanding in the Southeast and the Western U.S. Lisa Desjardins has our report.

LISA DESJARDINS: The 2020 race and the leading Democrats3 are moving south.

SEN. BERNIE SANDERS (I-VT), Presidential Candidate: If we stand together as one people, we will not only defeat Trump4. We will transform this country.

LISA DESJARDINS: In a sweep through the Super Tuesday state of North Carolina today, Senator Bernie Sanders of Vermont aimed to springboard off his win in New Hampshire.

SEN. BERNIE SANDERS: This is a campaign which uniquely is prepared to take on Wall Street, the insurance industry, the drug companies, the fossil fuel industry, the military industrial complex, the prison industrial complex, and the whole damn 1 percent.

LISA DESJARDINS: Shaking hands in neighboring South Carolina was Senator Elizabeth Warren of Massachusetts. Absentee voting is already under way there. Warren lunched in Charleston with hip-hop artist Benny Starr. The map is quickly expanding. Warren and Sanders started the day in the East, and Sanders plans to be in Texas, a big Super Tuesday state, tonight. But most 2020 hopefuls are farther west in Nevada. Today, the next state to decide drew an all-star lineup of former South Bend, Indiana, Mayor Pete Buttigieg, Minnesota Senator Amy Klobuchar, former Vice5 President Biden and billionaire activist6 Tom Steyer. Buttigieg is hoping to maintain the momentum7 he got from the Iowa caucuses8, when he narrowly edged out Sanders, and in New Hampshire, when he trailed just behind in second. In Las Vegas, Klobuchar criticized ideas for government-run health care by Sanders and Warren as too far left.

SEN. AMY KLOBUCHAR (D-MN), Presidential Candidate: Two-thirds of the Democrats in the U.S. Senate are not on board on that bill, the Sanders-Warren bill. And so that's another reason. It's not, we're not going to pass it. And since we're in Vegas, I would say, if your number is not on the wheel, maybe you don't want to bet on that number.

LISA DESJARDINS: The calendar is driving the campaigns. The Nevada caucuses are in just over one week, on the 22nd. Then South Carolina's primary is the Saturday after that. Then comes a kind of big bang for the Democratic map, Super Tuesday, when Democrats hold 16 contests, and decide on a third of their convention delegates. That is the central focus for former New York Mayor Michael Bloomberg. Now third in some national polls, Bloomberg is pointedly9 tussling with President Trump in back-and-forth tweets and at his campaign events, like this one in Houston last night.

MICHAEL BLOOMBERG, Presidential Candidate: The president attacked me this morning on Twitter. And he attacked me again this afternoon in an interview. So, let me say this, Mr. President. You can't bully10 me, and I won't let you bully the American people.

LISA DESJARDINS: President Trump also has his eye on a big map. Next week, he begins a campaign swing through Arizona, Colorado, Nevada, and California. For the PBS NewsHour, I'm Lisa Desjardins.

朱迪·伍德拉夫:民主党总统候选人的角逐正火力全开,进入了另一个地带。候选人们及其竞选活动在美国东南部和西部看扩张。下面请听丽莎·德雅尔丹发回的报道。

丽莎·德雅尔丹:2020的候选人角逐和票数领先的民主党候选人在将活动向南扩张。

参议员伯尼·桑德斯,总统候选人:如果我们作为一个民族团结在一起,那么我们不只可以击败特朗普,也可以转变整个美国。

丽莎·德雅尔丹:在今天北卡州超级星期二的竞选活动中,参议员伯尼·桑德斯将将目标放在了自己在新罕布什尔州取得的胜利中。

参议员伯尼·桑德斯:这次竞选活动很独特,对华尔街志在必得,除此之外,还有保险业、制药公司、化石燃料行业、军工联合体、监狱工业联合体以及整个1%的票。

丽莎·德雅尔丹:在附近南卡州与人握手的是马萨诸塞州参议员伊丽莎白·沃伦。这里的缺席投票已在进行中。沃伦在查尔斯顿跟嘻哈歌手本尼·斯塔尔。这张地图还在扩张。沃伦和桑德斯从东部开始着手,桑德斯今晚计划去德克萨斯州,这里是超级星期二一个重要的州。但大多数2020的民主党候选人都在更往西的地方——内华达州。今天,下一个要投票的州吸引来了全明星阵容,有前印第安纳州南本德市长皮特、明尼苏达州参议员艾米·克罗布彻、前副总统拜登以及亿万富翁活动家汤姆·施泰尔。皮特希望能从爱荷华州的投票中借势,毕竟他在爱荷华州以微弱优势战胜了桑德斯,而在新罕布什尔州,他屈居第二。在拉斯维加斯,埃米·克洛布彻谴责了桑德斯和沃伦对于政府运营的医疗项目态度太过时。

参议员埃米·克洛布彻,总统候选人:参议院里2/3的民主党都不支持这项议案,也被人称为桑德斯-沃伦议案。这是另一个原因。我们是不会通过的。而且这里是拉斯维加斯,如果你的票数没有胜券在握的话,那么你可能不想拿票数打赌。

丽莎·德雅尔丹:大选的日子在迫近,推动着竞选活动的进行。内华达州的投票即将在周末举行,也就是22号。南卡州的初选是周日,紧随其后。对民主党的地图来说有个重要的日子是超级星期二,那一天,民主党会举行16次角逐,决定1/3的代表。这是纽约市长迈克尔·布隆伯格关注的焦点。现在票数排名第三的他正与特朗普在推特和竞选活动上展开拉扯站,就像昨晚休斯顿的那场一样。

迈克尔·布隆伯格,总统候选人:特朗普今天早上在推特上对我展开攻势了。而且在今天下午的一次访谈中,他再次攻击了我。我想说,总统先生,你是没法欺侮我的,我也不会让你欺侮美国人民。

丽莎·德雅尔丹:特朗普也有自己关注的地图。下周,他将开始在亚利桑那州、科罗拉多州、内华达州、加州开始竞选活动。以上是丽莎·德雅尔丹发回的报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
2 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
3 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
6 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
7 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
8 caucuses d49ca95184fa2aef8e2ee3b613a6f7dd     
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议
参考例句:
  • Republican caucuses will happen in about 410 towns across Maine. 共和党团会议选举将在缅因州的约410个城镇进行。 来自互联网
9 pointedly JlTzBc     
adv.尖地,明显地
参考例句:
  • She yawned and looked pointedly at her watch. 她打了个哈欠,又刻意地看了看手表。
  • The demand for an apology was pointedly refused. 让对方道歉的要求遭到了断然拒绝。 来自《简明英汉词典》
10 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴