英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对(4)

时间:2021-08-10 06:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I would save the rest, if I were you. Hide it. Men have been known to die of thirst in these cells. What about my daughters?

如果我是你的话, 我会留下一点.藏好它. 在这地牢里常有人被渴死.我的女儿们怎么样了?

The younger one seems to have escaped the castle. Even my little birds cannot find her. And Sansa? Still engaged to Joffrey.

小的那个看来已经逃出了红堡.连我的小小鸟们都找不到她.珊莎呢? 依然是乔佛里的未婚妻.

Cersei will keep her close. The rest of your household though all dead, it grieves me to say. I do so hate the sight of blood.

瑟曦会把她留在身边. 但你家其他的人...全死了, 我感到很痛心.我讨厌看到流血.

You watched my men being slaughtered1 and did nothing. And would again, My Lord. I was unarmed, unarmored and surrounded by Lannister swords.

我的手下被屠杀时你却袖手旁观.我只能那样, 大人.我既没武器, 又没盔甲, 还被兰尼斯特的武士团团围住.

When you look at me do you see a hero? What madness led you to tell the Queen you had learned the truth about Joffrey's birth?

你看我象个大英雄吗?究竟是什么疯狂念头让你去告诉王后...说你知道乔佛里的真实身世?

The madness of mercy. That she might save her children. Ah, the children.

仁慈的疯狂念头.希望她能保住她孩子们的性命.啊, 孩子们.

It is always the innocents who suffer. It wasn't the wine that killed Robert, nor the boar. The wine slowed him down and the boar ripped him open,

受苦的总是那些无辜者.杀死国王的不是那袋酒, 也不是那只野猪.酒令他反应迟缓, 野猪撕开了他的肚子,

but it was your mercy that killed the King. I trust you know you are a dead man, Lord Eddard? The Queen can't kill me.

但是真正杀死国王的却是你的仁慈.我想你知道自己在劫难逃吧, 艾德大人?王后不会杀我.

Cat holds her brother. The wrong brother sadly. And lost to her.

凯特还抓着她的弟弟.可惜不是她爱的那个弟弟.而且这会儿也跑了.

Your wife has let the Imp2 slip through her fingers. If that's true, then slit3 my throat and be done with it.

你夫人让小恶魔从她的指缝里钻了出去.倘若真是这样, 那快快割了我的喉咙, 做个了结.

Not today, My Lord. Tell me something, Varys. Who do you truly serve?

今天不会, 大人.告诉我, 瓦里斯.你究竟是为谁服务?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
2 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
3 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴