英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《时空恋旅人》精讲 26癌症

时间:2021-04-29 07:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello, darling. Mum. How are you?

- 哈喽,亲爱的 - 妈,你还好吗?

Honestly? Why not?

- 实话实说? - 为什么不?

I am fucking furious.

我快爆炸了

I am so uninterested in a life without your father.

没有你爸的生活了无生趣

Mary. Come on, let's make some tea.

玛丽,来,我们喝点茶

How are you? Yeah, I'm fine.

- 你还好吗? - 我还好

Did you eat? Yes, of course.

- 你吃饭了吗? - 吃了

Desmond.

德斯蒙德

How are you? I'm very well, thanks.

- 你还好吗? - 我很好,谢谢

Though a little hot.

尽管有点热

Your father, I think, is not so well.

你爸爸,我想,不是太好

Cancer.

癌症

Yes.

是的

I'm very unhappy about it, Tim.

我很伤心,蒂姆

At your wedding he said he loved me.

你的婚礼上他说他喜欢我

He does. I know.

- 是的 - 我知道

That was the best day of my life.

那是我一生中最开心的一天

So this is probably the worst.

而今天可能是最糟糕的

Dad.

For God's sake.

哦,看在上帝的份上

Not you, too.

你可千万别

What?

什么?

Well, Kit1 Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here. What's Mum been saying?

凯蒂刚哭哭啼啼地来过,现在又 换做你,你妈都告诉你什么了?

The truth. Yeah, well,

- 事实真相 - 是的…

apart from that?

除了那些呢?

It may have been the smoking but I couldn't undo2 that as it was before you were all born.

可能是因为吸烟,但是我不能戒,因为在你们出生前

And anyway, your mother definitely wouldn't have gone out with me if I hadn't been such a sexy smoker3.

如果我不是个性感的烟鬼,你妈是绝对不会跟我约会的

I did get diagnosed as soon as possible, but it was too late.

我已经尽早诊断了,但还是太晚了

How long have we got? You know, it, it could be years.

- 我们还有多久? - 哦,不知道的…可能,可能是…几年

How long really?

到底是多久?

Weeks, I'm afraid.

几周,我担心

Have we had this conversation before?

我们之前有过这次谈话吗?

Yeah.

是的

What happened?

怎么回事?

I rather let myself down.

我宁愿自己失望

I hugged you.

我抱住了你

Sorry. I think I just thought with the time thing...

- 对不起 - 我刚只是想时间的问题…

No, I never said we could fix things. I specifically never said that.

不,我从没说过我们可以矫枉过正,我绝对没说过

Life's a mixed bag, no matter who you are.

生活就是个混杂的口袋,不管你是谁

Look at Jesus. He was the Son of God, for God's sake, and look how that turned out.

看看耶稣,他是上帝的儿子,结果又如何?

I know, but

我知道,但是…

you must see I feel a bit cheated.

我有点被骗的感觉

Don't. In fact, feel the opposite. The only people who give up work at 50

不必,事实上,换个角度想,一个50岁退休…

are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons.

身患癌症的时空穿越者,只是想跟他儿子多打几次乒乓球

Right.

说得对

So that's been the deal?

所以这是笔交易?

I'm sorry we had to call. It's suddenly got very bad.

很抱歉打电话告诉你,只是病情突然加重

And I have something very important to tell you. Or, let me check,

并且我有很重要的事情要告诉你,或者,我问你…

do you want to know the big secret, or would you rather find it out for yourself like I did?

你想知道更大的秘密吗?或是你想像我一样自己去发现?

Christ, there's another secret?

哦,上帝,还有秘密?

Less dramatic. Much more important.

没那么戏剧性,但是很重要

The real mothership.

十足的好事

No, go on. Tell me.

快,告诉我

Let's save some time.

咱们别磨蹭


点击收听单词发音收听单词发音  

1 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
2 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
3 smoker GiqzKx     
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室
参考例句:
  • His wife dislikes him to be a smoker.他妻子不喜欢他当烟民。
  • He is a moderate smoker.他是一个有节制的烟民。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时空恋旅人  电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴