英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《时空恋旅人》精讲 28父亲的葬礼

时间:2021-04-29 07:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Some days, of course, though, you only want to go through once.

当然,有些日子 很让人伤心…

You okay?

你还好吗?

Right, are we ready for this?

我们有做好准备吗?

Course we're not. Hateful day.

当然没有,可恶的一天

Just give me one minute.

给我一分钟

This is so brilliant.

真是太棒了

Dickens is so good on actual jokes, actual gags.

狄更斯真是太擅长讲笑话了

Where have you come from?

你从哪个时间来?

It's the...

是…

Okay.

哦,好吧

Big day.

大日子

Thanks for dropping in. How's Uncle Desmond's suit?

谢谢你来看我,德斯蒙德舅舅的西 装怎么样?

Immaculate.

哦,一尘不染

Excellent.

太好了

Did I mention I wanted the Nick Cave track1? It's taken care of.

- 我有没有提到要尼克凯夫的歌曲送行

Thank you.

谢谢

Can I just read you this one bit?

我可以给你读一小段吗?

Read away, I've got lots of time.

读吧,我有的是时间

"I think the Romans must have aggravated2 "one another very much with their noses.

我想罗马人用鼻子 就可以让别人超级恼火

"Perhaps they became the restless3 people they were in consequence.

或许最后他们成了最坐立不安的人

"Anyhow, Mr Wopsle's Roman nose so aggravated me..."

不管怎样,伍甫赛先生的 罗马鼻子就超让我恼火…


点击收听单词发音收听单词发音  

1 track vn1w9     
n.轨道;足迹;痕迹;磁轨;途径;vt.循路而行;追踪;通过;用纤拉;vi.追踪
参考例句:
  • The new race track is nearly six miles in extent.这条新跑道将近六英里长。
  • The police are on his track.警察在跟踪他。
2 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
3 restless nWWx3     
adj.焦躁不安的;静不下来的,运动不止的
参考例句:
  • He looks like a restless man.他看上去坐立不安。
  • He has been very restless all day and he awoke nearly all last night.他一整天都心神不定,昨夜几乎一整夜没有合眼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时空恋旅人  电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴