英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-27宜嫁 11

时间:2011-04-06 05:59来源:互联网 提供网友:hi6275   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:01.34]Um, can I steal you away to tell you about George and me? 过来听听我和乔治的事?
[00:03.62]Of course. Of course. That's why I'm here. 好,我为此而来
[00:06.02]- (Sighs) - (Indistinct)
[00:22.70](Knocking)
[00:33.66](Groans) What? Tess is not here. 你想点?蒂莎不在
[00:36.54]- I'm here to see you. - Why? 我来见你
[00:39.62]Come on: I have to talk to all of the friends and family: 为何?
[00:39.98]我要和所有亲友倾谈
[00:41.78]It'll take five minutes: Rlease? 只五分钟,行吗?
[00:46.54]- For George and Tess? - (Scoffs) 看在乔治蒂莎份上
[00:48.82]Well, okay.
[00:51.82]Thank you. 谢谢
[00:54.70]- May I come in? - Just ask me what you wanna ask me. - 可进来吗? - 问什么?
[00:59.10]- Or would you prefer to lie some more? - I didn't lie to you. 打算再骗人?
[01:00.70]I don't know why you keep saying that. 我没有骗人
[01:03.26]- I may have left out a couple of things. - Can we just get this over with? - 只是少讲几样 - 快手问
[01:08.34]The maid of honor is a peculiar1 young woman. 伴娘是个奇特女子
[01:11.94]So tell me how you feel about Tess's whirlwind romance. 蒂莎闪电结婚你有何看法?
[01:13.62]I couldn't be happier. She's my kid sister. 非常高兴,妹妹嘛
[01:15.90]I taught her how to tell time, how to ride a bike... 我教她看钟、踩单车…
[01:19.10]how to steam flounder in the dishwasher. 用洗碗机蒸鱼、一手带大她
[01:21.14]I mean, I practically raised her- Oh, please, don't print that.
[01:23.94]That would kill my father.
[01:24.30]别登出来,爸会很伤心
[01:28.30]Wait. What are those? 等等,那是什么?
[01:30.58]Nothing. 没什么
[01:35.26]- Are those- - No! - 是不是… - 不
[01:41.02]- Are they bridesmaid dresses? - This is none of your business. - 伴娘裙? - 不关你事
[01:42.94]- (Grunts) - Oh! Good God. 天…啊
[01:47.82]What? You kept them all? You have a whole closetful. Why? 你留住它们?全衣柜都是?
[01:50.58]I have a lot of friends and I like to keep them. 很多朋友,不想浪费
[01:52.66]Right. Well, that makes complete sense... 没问题,这些裙反正很美呢
[01:54.46]- because they're beautiful. - Some are not that bad. 不太差
[01:59.14]"Not that bad"? I'd like to see one of them that's not that bad. 不太差?拿来看看
[02:00.14](Scoffs) Fine. 好
[02:02.30]Um, well- Not that one. 不是那条
[02:04.90]This one- This one is really- 但这条…这条真的…
[02:10.78]What color is this? Vomit2? 什么颜色?呕吐色?
[02:13.46]No, it's like a- It's an "olivey" green. It's very in. 橄榄绿,很流行的,穿起来很正点
[02:16.42]I'm telling you, it looks great on.
[02:18.42]Uh, no. I'm telling you that this is an instrument of torture... 这是新娘的毒计
[02:19.62]inflicted on you by a bride who wants you to look ugly. 令所有伴娘恶心到呕
[02:23.10]No. Jenna picked it because it looks good on everybody. 珍妮选它因大家都穿得好看
[02:26.26]Slightly delusional3 and will believe anything anyone tells her. 你视觉失调,轻信人言
[02:30.74]That is not true and I'm going to show you you are wrong. 你错了,让我来证明
[02:35.54]- (Door Slams) - (Sighs)
[02:43.18](Camera Beeps)
[02:45.26]See? 看?不太差吧,这料子很…
[02:47.26]It's not so bad. This sash is really very flat-
[02:53.54]Okay. You are totally right about the dress. It is not that bad. 你说得对,条裙不太差
[02:55.38]But, come on. The color? Please. 但这颜色?好心啦
[02:57.66]Well, it's your flash. I think it's blowing it out weird4... 闪光灯影响罢了
[03:01.06]and if it were just a normal- Okay, it's not very good. 自然光就…算吧,真的不太好
[03:04.02]You kind of look like a shiny mermaid5. 有点像闪亮美人鱼
[03:05.94](Laughs)
[03:08.10]You should be flattered. She didn't want to stand next to a tall, beautiful woman... 你该高兴,她一定觉得你漂亮…
[03:12.70]and have you actually looking decent. 才叫你穿成这样
[03:16.18](Laughs) It's really not the worst one.
[03:17.62]还不算最差,最厉害的
[03:19.06]If I had to pick one- I got a good one:
[03:26.02]- This is my favorite. - Oh, my God. - 我的至爱 - 杀死人
[03:28.50]- What the hell is that? - Theme wedding. - 什么东东? - 主题婚礼
[03:30.78]- What was the theme, "humiliation"? God! - (Camera Beeps) 讲羞辱?
[03:34.78]- No, people do not have Gone With The Wind weddings. - I have been to three. 救命

  [03:35.02]乱世佳人婚礼?
[03:38.46]- Let's do it. - (Man) All right: 去过三个
[03:40.18]来吧
[03:40.70]- Y'all say, "Diddly-dee:" - (All) Diddly-dee. 一齐讲‘大吉利是’
[03:43.10]- (Camera Beeps) - Oh!
[03:46.58]I feel sick. All right. What else you got? Show me some more. 受不了,看别的
[03:49.38]- (Camera Beeps) - (Laughs) - Okay. Okay.
[03:53.62]- You have to show me Benihana. - Give it. 来条东洋味
[03:54.86](Laughing) 拿来
[03:57.50]# You ain't got the crime 'Cause she ain't got #
[03:59.90]- (Camera Beeps) - #Nothing'on you #
[04:02.90](Sighs, Laughs)
[04:07.34]- Ahal - (Camera Beeps)
[04:09.38]Very pretty. Do you feel pretty? 很美,漂亮吗?
[04:11.82]- Adorable. - (Camera Beeps) 很可爱
[04:16.34]Every bride loves her accessories. 新娘子都爱饰物
[04:19.50]- Men wore dresses. Women wore suits. - (Camera Beeps) 男穿裙,女穿西装
[04:26.18](Laughs)
[04:27.74]Whoa!
[04:35.22]- Kevin? - Yup:
[04:35.66]Oh!
[04:38.58]Um-
[04:40.58]What was the theme here? 主题是什么?
[04:43.66]L.A. Wedding. 洛杉矶婚礼
[04:47.02]# You gotta party If you're feeling hearty6 #
[04:47.82]#She's in love now #
[04:59.86]# Would you rather see #
[05:04.46]# That you know Yeah #
[05:06.70]#Come on #


点击收听单词发音收听单词发音  

1 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
2 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
3 delusional 7eba3d7e96003e83113cff712600133f     
妄想的
参考例句:
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
4 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
5 mermaid pCbxH     
n.美人鱼
参考例句:
  • How popular would that girl be with the only mermaid mom!和人鱼妈妈在一起,那个女孩会有多受欢迎!
  • The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait.小美人鱼不太高兴,因为她等不及了。
6 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴