英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-爱是妥协 23

时间:2011-04-26 06:39来源:互联网 提供网友:geologyforget   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:03.24]Right? 对吧?
[00:04.24]-I mean-- I kind of-- -lt would be great... -我以为… -希望你的反应…
[00:10.72]...if you'd let me take that as a yes. 是肯定我的假设
[00:13.20]-Would you like a glass of wine? -Yeah. I would. -你要不要来杯红酒? -好啊
[00:15.16]I would love one. 乐意之至
[00:19.72]I was just gonna give you a kiss hello. 我本来想在见面时亲吻你的
[00:29.08]-Okay. -Whoa. -很好 -哎呀
[00:29.76]Awkward. 好尴尬
[00:36.04]You remember how you said if we still knew each other... 你记不记得你曾经说 若我们还有来往…
[00:40.44]...we should go to Paris for our birthdays? 就一起来巴黎庆生
[00:43.72]Well, we still know each other. 我们还认识彼此啊
[00:44.00]That's true. But, Harry1, I haven't heard from you in six months. 这倒是真的 但哈利你这半年来音讯全无
[00:52.04]Yeah. 没错
[00:52.84]After I saw you in the theater, with the dancing Henrys.... 自从那天在剧院 看到你和亨利舞群之后…
[00:59.12]-Yes. Sorry-- -No, it's very funny, by the way. -抱歉… -没关系,真的很爆笑
[01:02.60]-I had another episode2. -Oh, I'm sorry. -我心脏病又发作了一次 -我很遗憾
[01:06.16]Well, as it turned out, I was fine... 结果确定我没事
[01:09.32]...but I was sure I was dying3, and the doctor in the ER said I needed... 但我还以为自己死定了 急诊室的医生要我…
[01:16.72]...to decompress. So I did. 舒解压力,于是我照做了
[01:17.68]I walked out of there and changed my life. 我大步跨出门外改变生活方式
[01:22.88]Sold most of my businesses, packed my bags... 卖掉我名下大部份的公司 打包了行囊
[01:24.56]...moved to an island in the Caribbean. 搬到加勒比海的小岛上
[01:28.72]That is where you've been all this time? The Caribbean? 你一直住在加勒比海的小岛上?
[01:32.88]I was there about six hours... 我只待了六个小时就突然发现
[01:32.92]Actually, no. 其实也没有
[01:36.76]...when it occurred4 to me that wasting away on an island... 在加勒比海的岛上虚掷光阴
[01:39.28]...couldn't possibly cure what was ailing5 me. 根本治不好我逐渐苍老的病
[01:42.04]So I decided6 to take another kind of trip... 于是我决定换一个方法
[01:44.24]-...into, let's call it, my past. -Your past? -踏上另一趟旅程,就称它为回顾过往 -回顾过往?
[01:50.08]I thought if I visited some of the women I've known7... 我想拜访一些以前认识的女人
[01:52.56]...that maybe I could figure out how I arrived at being me. 或许能追究出我怎么会变成这样
[01:58.68]-Wow. -Wow, yeah, it was quite a journey. -哇 -那趟旅程可精彩了
[02:02.60]Hi, Louise. Remember me? 露易丝,还记得我吗?
[02:06.52]Hi, how are--? 你好…?
[02:09.08]Some of the ladies, I admit, weren't too interested in seeing me... 我承认有些女人 不太想再见到我
[02:14.84]...or even speaking to me, but one day, my losing streak8 ended. 甚至不想跟我讲话 但有一天,我不再被拒于门外
[02:20.32]One of them opened up to me. 有个女人对我敞开了心房
[02:22.60]Hearing what she had to say was no picnic, but I stuck it out and I listened. 听她说话,我心里很不好受 但我还是洗耳恭听了
[02:24.40]And then I listened harder. And one of the things I realized... 然后又更仔细聆听 我发现了一件事
[02:29.56]... was I was actually giving closure to generations of women. 好几个世代的女人 生活都被我搞得乱七八糟
[02:35.92]When you hear the same story about yourself... 当听着别人重复地诉说自己的事
[02:37.52]...over and over, your life begins to add up. 你会愈来愈了解自己的人生
[02:42.16]T ook me months to find them all. Visited a dozen different states. 我花了好几个月才找到每一个人 踏遍了十几州
[02:47.36]But I traveled the farthest to see you. 但最远就是来到这里找你
[02:59.08]I don't believe it. 我真不敢相信
[03:03.96]Me either. 我也是
[03:08.24]-Doc. How are you? -I'm good. -医生,你好吗? -我很好
[03:09.32]-Nice to see you. -You too. -真高兴见到你 -我也是
[03:11.72]I should have told you he was coming... 我应该早点跟你说他要来
[03:14.68]...but I was so engrossed9 in your story. I just-- 但我陶醉在你的故事里…
[03:16.48]Sorry I'm late. 抱歉迟到了
[03:19.96]-What story? -Oh, maybe another time. -什么故事? -改天再说吧
[03:24.52]So I guess I should've seen your play. Would've known how this ended. 早知道就去看你那出戏 那我就会知道是怎样的结局
[03:27.40]-Yeah. -Yeah, big twist10, huh? -对 -是啊,剧情曲折吧?

  [03:29.68]Yeah. 是啊
[03:32.40]So, what are you doing over here, man? 你怎么会来这里?
[03:33.28]Just a vacation. I've never been to Paris in January. 只是来渡个假 我从来没一月份来过巴黎
[03:39.52]It's amazing to run into you. You look good. 很高兴能和你不期而遇 你气色很好
[03:43.00]-You look great. -I haven't been on a gurney... -真的耶,容光焕发 -我半年没进医院了
[03:44.92]...in six months, so that's something. 真是创举
[03:49.88]Well, I've just been to every store in the city. 我跑遍了市区的每一家店
[03:52.08]-What? -This woman's impossible to buy for... -什么? -很难买到适合这个女人的礼物
[03:54.84]...but I think I finally found the right gift. 但我想我终于找到了
[04:04.00]Happy birthday, baby. 生日快乐
[04:19.32]-I'll open it in a bit. -No, no, no, no. You know what? -我待会儿再拆 -不…这样吧…
[04:24.60]-I'm gonna let you two celebrate. -Harry, no, please. -你们庆生,我不打扰了 -别这样
[04:27.36]Stay. Join us for dinner. We'd love to-- 欢迎你留下 一起吃晚饭嘛
[04:30.16]-I can't. I can't. Really. -Why? You have somewhere to go? -不行 -为什么?你有事吗?
[04:58.76]I've spent a lot of time in hospitals. 我常进出医院


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
3 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
4 occurred d69029ce18e0f2dc8f7842634f064775     
v.发生(occur 的过去分词)
参考例句:
  • The prosecution stated that intercourse had occurred on several occasions. 控诉方称发生过数次性交。
  • These changes have occurred over a long time span. 这些变化经过了很长一段时间才形成。
5 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
8 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
9 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
10 twist epmyg     
n.一扭,扭曲,曲折,歪曲,螺旋状,手法;vt.拧,扭曲,捻,编织,使扭转,缠绕,盘绕
参考例句:
  • Too much force will twist the key.用力过猛会把钥匙扭弯。
  • Pull the wire tight and then twist the ends round.把金属线拉紧,然后把两头捻紧.
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴