英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语


时间:2012-11-27 06:50来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]

   [00:01.28]’’Once in a while.’’ Every four fucking years? 偶尔?每四年一次?

  [00:08.04]Well, if you can’t fix it, Jack1, you gotta stand it. 如果你无法改变,就得忍受它
  [00:16.00]For how long? 忍多久?
  [00:19.08](Ennis) As long as we can ride it. 直到我们驯服它为止
  [00:26.80]There ain’t no reins2 on this one. 这是匹无法驾驭的马
  [00:46.52](Ennis) It’s nearly suppertime. Where the hell do you think you’re going? 晚餐时间到了,你要去哪?
  [00:46.72](Alma) To work! 去上班
  [00:47.36]I thought you had the day off!  我以为你今天休假
  [00:50.20]Well, you thought wrong! 你搞错了
  [00:51.48]The girls need to be fed.  女儿要吃饭
  [00:52.36]Alma! Alma! 艾玛!艾玛!
  [00:52.88]Well, you take care of it! 你自己搞定吧
  [00:55.52]Supper’s on the stove! 晚餐在炉子上
  [00:58.36]No one’s eatin’ unless you’re servin’ it! 你不上菜没人会吃
  [01:00.24]I Already promised I’d take the extra shift! 我已经答应要加班了
  [01:01.68]Fucking tell ’em you made a mistake, then! 告诉他们你弄错了
  [01:04.08]God damn it, Alma! Alma! 该死,艾玛!
  [01:18.52]You girls need a push or somethin’? 你们需要人帮忙推吗?
  [01:20.68](both) No. 不用
  [01:29.44](Jack) Listen to her purr, gentlemen!You ain’t gonna get that with your Caddy! 你们听 凯迪拉克都没这种声音
  [01:31.44]I told you what she could do, and now let me show you. 我提过它的功能 让我展示一下
  [01:40.16](farmer) Say, didn’t that pissant used to ride the bulls? 那家伙以前不是骑牛的吗?
  [01:44.56]He used to try. 他只是“尝试”过
  [02:20.32](door closing) Honey, have you seen my blue parka? 老婆 你有看到我蓝色夹克吗?
  [02:22.84](Lureen) Last time I seen it, you was in it... 我上次看到时,是你穿着它
  [02:26.68]day we had that big ice storm. 那天刚好有大风雪来袭
  [02:28.40]Well, could have sworn I seen it in here. 我发誓我在这看过它
  [02:32.84]You know... 你知道
  [02:36.04]you’ve been going up to Wyoming all these years. 你这些年老是去怀俄明
  [02:37.12]Why can’t your buddy3 come down here to Texas and fish? 为什么 你朋友不能来德州钓鱼?
  [02:41.20]Because the Bighorn Mountains ain’t in Texas. 因为大角山不在德州
  [02:43.28]And I don’t think that his pickup4 could make it down here, anyway. 我也不认为他的破车 能开这么远
  [02:47.20](Lureen) New model comin’ in this week, remember? 新型设备这周会到,记得吗?
  [02:48.16]You’re the best combine salesman we got. 你是我们的最佳业务员
  [02:52.76]You’re the only combine salesman, in fact. 你才是超级业务员
  [02:55.20]Yeah, I’ll be back in a week. That is, unless I freeze to death... 我一周内就回来,除非我冻死
  [02:57.52]and I’ll freeze if I don’t find that parka. 没找到夹克 我就真的会冻死了
  [02:58.08]Well, I don’t have your goddamn parka. 我没拿你的臭夹克
  [03:00.76]You know, you’re worse than Bobby when it comes to losin’ stuff. 你掉东西时的脾气比儿子还差
  [03:04.96]Well, speakin’ of Bobby, did you call his school... about gettin’ him a tutor? 说到儿子,你跟学校联络了?
  [03:10.16]I complain too much.  我太会抱怨了
  [03:10.96]I thought you were gonna call. 我以为你会联络
  [03:11.84]That teacher don’t like me. Right. Now it’s your turn. 老师不喜欢我,该你联络了
  [03:14.80]Okay, fine,  好吧
  [03:15.00]so I’ll call later. 我晚点会联络
  [03:19.36]Right. Fine. 好
  [03:23.48]Goodbye. (Jack) Got 1 4 hours of driving ahead of me. 拜,我还有14小时的车要开呢
  [03:25.32]See now, it don’t seem fair... 看吧,这似乎不大公平
  [03:27.32]you goin’ up there two, three times a year... 你一年去那里两三趟
  [03:30.40]with him never comin’ down here. 他却从未来过这里
  [03:48.92]Ennis, they got an opening over at the power company. Might be good pay. 电力公司有缺,薪水可能不错
  [03:52.56]Well, as clumsy as I am, I’d probably get electrocuted. 我笨手笨脚的 搞不好会被电死
  [03:57.16](Alma Jr.) Daddy, the church picnic’s next weekend. 爸,下周末教会野餐
  [04:00.04](grunts) Please, Daddy? Please! 爸,拜托嘛
  [04:00.52]Will you be back from fishing by next weekend? 到时你钓鱼回来了吗?
  [04:02.32]Well, all right, as long as I don’t have to sing. 好吧,只要不逼我唱歌就去
  [04:05.68]Daddy. Thank you. 爸爸,谢谢你
  [04:10.16]You forgettin’ somethin’? 你是不是忘了什么?
  [04:49.72](Jack) You’re late. 你迟到了
  [04:50.92](Ennis) Look what I brought. 你看我带了什么来
  [04:51.04]beans. 豆子?
  [04:54.24]This way. 是啊,我要像往日一样煮豆子
  [05:12.52]There you go! No hands! 很好,我没帮你了
  [05:14.08](Jack) It’s all yours, buddy! It’s all yours. 全是你在开呢,巴比
  [05:20.04]Come on, come on. 来啊、来啊
  [05:39.48]It’s Saturday night,  今天是周六夜
  [05:40.52]and head on over to the church sociAl. 我们可以打扮一下去教堂晃晃
  [05:43.64]That fire and brimstone crowd? 去给那群人折磨?
  [05:50.80]I think it’d be nice. 我觉得应该不错
  [06:05.76]Ennis. 艾尼斯
  [06:07.44]it makes me nervous  这么入不敷出的
  [06:07.48]As far behind as we are on the bills... 我们过得
  [06:10.68]not to take no precaution. 没避孕让我很紧张
  [06:16.44]If you don’t want no more of my kids... 如果你不想再生孩子
  [06:18.92]I’ll be happy to leave you alone. 我很乐意放过你
  [06:23.88]I’d have ’em, if you’d support ’em. 我愿意生,如果你愿意养的话
  [06:45.96](judge) Custody5 of the two minor6 chiIdren... 两名小孩的监护权
  [06:47.16]Alma Del Mar7 Jr. and Jennifer Del Mar... is awarded to plaintiff. 小艾玛和珍妮归原告
  [06:52.24]Defendant is ordered to pay chiId support to plaintiff... 被告必须支付原告养育费用
  [06:52.72]in the sum of $1 25 per month for each of the minor chiIdren... 每个小孩每月125元
  [06:54.88]untiI they reach the age of 18 years. 直到她们满18岁成年为止
  [07:02.72]this sixth day of November, 1975. 1975年11月6日
  [07:02.84]Del Mar divorce granted, 戴尔玛夫妇离婚获准
  [07:26.28]In you go. 上车吧
  [07:38.84]What are you doin’ here, huh? 你来这干嘛?
  [07:42.12]I got your message about the divorce. 我收到你离婚的信息了
  [07:45.48]Come here. 过来
  [07:49.96]Well, this here’s Jack.  这位是杰克
  [07:50.08]Jack, these are my little girls.There’s Alma Jr. and Jenny. Hi. 杰克,我女儿小艾玛和珍妮
  [07:54.60]Say hi, girls. (both) Hi. 快打招呼,女儿
  [08:03.48]I got your card that the divorce came through. 我收到你说你离婚的卡片
  [08:06.88]Yeah.  是啊
  [08:08.44]So here I am. 所以…我就来了
  [08:11.44]I had to ask about 10 different people in Riverton... where you had moved to. 我沿路问很多人你搬去哪了
  [08:17.60]En…… 这个嘛
  [08:20.76]I guess, I thought that this means you.... 我以为那代表你…
  [08:22.44]No, Jack, I don’t know what to say. 杰克,我不知道该说什么
  [08:30.32]See, I got the girls this weekend and.... 这周末我女儿过来跟我过
  [08:36.68]Jeez, I.... I’m sure as hell sorry. You know I am. 我相信你明白我有多抱歉
  [08:40.04]See, I only get them once a month,  我一个月才能见她们一次
  [08:44.76]and I missed last month. 我上个月错过了
  [08:46.60]So I just.... Because of the roundup. 所以我…因为我去赶集畜牲
  [08:49.32]So.... 所以
  [08:53.56]Well....  这个嘛
  [08:54.76]Yeah, all right. 是啊,好吧
  [08:57.48]Jack. 杰克
  [09:01.04]I’ll see you next month, then. 那我下个月再来看你了


1 jack 53Hxp     
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
3 buddy 3xGz0E     
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
4 pickup ANkxA     
  • I would love to trade this car for a pickup truck.我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls.那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
5 custody Qntzd     
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
6 minor e7fzR     
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
7 mar f7Kzq     
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论