英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-后天 10

时间:2011-03-23 02:53来源:互联网 提供网友:rt067261   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:06.42]-Good evening, sir. -Hey, Harold. 晚上好  先生 嘿  哈罗德
[00:07.86]-Thanks, Victor. See you in the morning. -Right, sir. 谢谢  维克托  明早见 好的  先生
[00:13.46]-Terrible weather. -Tell me about it. 糟糕的天气 给我说说看
[00:18.50]Wow. 哇
[00:22.70]You live here? 你就住这?
[00:23.38]Just on the weekends. 只是在周末的时候
[00:25.38]It’s my dad’s place. He’s kind of never around, so.... 这是我爸爸的地方 他不经常在家  于是...
[00:27.86]Where is he? 他在哪?
[00:30.98]Skiing in Europe with my stepmom. 和我继母在欧洲滑雪
[00:36.90]Is this you and your brother? 这是你和你兄弟吗?
[00:38.50]Yeah, that’s when we took a bike trip together. 对  那时我们一起骑车
[00:43.98]It’s been raining like this for three days now. 这样的雨到现在为止 已经下了三天了
[01:00.26]Come on, hurry up. 来  快点
[01:16.90]You can’t stay here. 你不能待在这里
[01:17.74]I never liked this neighborhood anyway. 反正我从来不喜欢这里的社区
[01:20.42]It’s a mob1 scene here at Grand Central Station. 在大中心车站是一片慌乱的景象
[01:25.34]Over half the platforms are flooded and service has been suspended on all trains. 有一半以上的站台已经被淹没 所有的火车服务已经终止
[01:28.82]With planes still grounded and trains now out of service... 飞机仍然停在机场 而火车现在也停止服务...
[01:32.90]... that’s bad news for the.... ...这真是个坏消息...
[01:34.54]Victor’ s coming to pick me up. You guys want a ride to the train station? 维克托来接我了 你们需要搭车去火车站吗?
[01:39.34]In Nova Scotia earlier today the ocean 在诺瓦斯科舌  今早
[01:39.62]Not anymore. 不用了
[01:41.34]rose by 25 feet in a matter of seconds. 在数秒中之内海浪就升高了二十五英尺
[01:46.62]What we have feared for the past few days has indeed happened. 我们在几天前所担心的终于发生了
[01:49.86]The cold front moving from the Arctic2... 冷空气前锋已经从北极移动...
[01:52.94]...has created an enormous storm system in Canada... ...在加拿大形成了 巨大的风暴系统...
[01:55.26]... which, incredible3 as it sounds, looks more like a tropical hurricane.... ...听起来很难相信 但它看起来更象一个热带的飓风...
[01:59.30]I gotta go pick up my little brother. Do you guys want a ride? 我要去接我的弟弟 你们要搭车吗?
[02:01.30]-Where is he? -He’s in a boarding school in Philadelphia. 他在哪? 他在费城的寄宿学校
[02:05.90]If this system moves south... 如果这个系统移向南方...
[02:06.58]...we could see a wind-driven storm surge4 threaten the entire Eastern Seaboard. ...我们就将看见海啸在风力驱使下 侵袭整个东海岸
[02:14.74]Okay, bye. 好吧  再见
[02:19.30]It’ll be easier to head out of town if we meet him over there. 如果我们能在那里和他碰头的话 出城会更方便一点

  [02:20.66]-You mean walk? -No, not in this. 你是说走去? 不  不能象这样
[02:29.46]We should take the stairs. 我们应该走楼梯
[02:31.22]We’re on the top floor. 我们可在顶层
[02:35.62]I guess we’re walking. 我猜我们得走着下去了
[02:49.74]Maybe we should just stay here. 也许我们应该等在这里
[02:52.02]I think the young lady is right. 我认为这位小姐说得对
[02:54.06]No. We need to get home. 不  我们必须回家
[03:21.54]Hey, Cesar, come here. 嘿  恺撒  来这里
[03:22.82]What are you doing? 你在干什么呢?
[03:31.78]The wolves, they’re gone. 狼  它们跑了
[03:34.26]Just to give you an idea of the situation... 这只是让你们能大概了解一下...
[03:34.74]...which seems to be becoming worse with each passing minute: ...这里的情况每况愈下
[03:38.94]A t the moment, we have flooding in most parts of the island. 现在  在岛上的大部分地区 都出现了洪水
[03:41.90]We’ve got traffic snarl-ups because the electricity is now out... 在曼哈顿大部分市区内 因为电力中断...
[03:47.06]... to almost every part of Manhattan. No traffic signals. ...交通已经瘫痪了 没有交通灯
[03:49.86]Car accidents, at least two hundred. 最少有两百起汽车事故
[03:53.86]And lower Manhattan, we’ve been told, is virtually inaccessible5. 而下曼哈顿区 我们已被告知  几乎无法进入
[04:18.38]Can you call Mom? Will you please phone her for me? 你能打电话给妈妈吗? 你能打电话找她吗?
[04:20.18]Hey. 嘿
[04:23.94]That dog can’t come in here. 狗不允许进入
[04:24.34]Come on, man. It’s pouring out there. 我说  哥们  外面瓢泼大雨啊
[04:28.78]请勿携带食品,饮料及宠物入内
[04:29.02]I don’t care. Read the sign. 我不管  看那个标示
[04:30.58]It’s supposed to be a public library. 这可是个公共图书馆
[04:39.86]Come on, guys, this way. 来  哥们  这边
[04:44.26]Excuse me. Your bad. 对不起  你的包
[04:45.90]Goddamn 1 500-dollar waterproof6 raincoat. 该死的一千五百美圆的防水雨衣
[04:50.38]-Please, shut up, man. -There must be rats everywhere. 请闭嘴吧  哥们 这里肯定到处都有很多老鼠
[04:50.66]That’s because it’s New York. 那是因为这是纽约
[04:54.30]Hey! Hey! 嘿! 嘿!
[04:57.46]-Open up, big papa. -It’s out of service. 开门  大佬 已经停止服务了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mob n6vzv     
n.暴民,民众,暴徒;v.大举包围,乱挤,围攻
参考例句:
  • The king was burned in effigy by the angry mob.国王的模拟像被愤怒的民众烧掉以泄心中的愤恨。
  • An angry mob is attacking the palace.愤怒的暴徒在攻击王宫。
2 Arctic czLzw     
adj.北极的;n.北极
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • The sort of animal lived in the Arctic Circle.这种动物生活在北极圈里。
3 incredible q8fx7     
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
参考例句:
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
4 surge Mrlwi     
n.汹涌,澎湃;vi.汹涌,强烈感到,飞涨;vt.放开,松手
参考例句:
  • The surge travelled southwards along the coast.浪涛沿着海岸向南涌去。
  • It failed to stimulate a surge of investment in industry.这没有能刺激工业投资的激增。
5 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
6 waterproof Ogvwp     
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
参考例句:
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴