英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-姐姐的守护者 20

时间:2011-05-06 03:43来源:互联网 提供网友:ty4116   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.64]The best. 最好的
[00:13.28]Remember that summer when l went away to camp? 还记得我去露营的那个夏天吗
[00:17.04]And l was so scared that l'd miss you guys. 我很担心我会想你们
[00:22.68]- Yeah. - Before l got on the bus... - 记得 - 在我上车之前
[00:23.08]...you told me to take a seat on the left side... 你告诉我坐左侧
[00:26.76]...right next to the window... 临窗的座位
[00:28.24]...so l'd be able to look back and see you there. 我可以向后看到你
[00:37.20]l remember. 我记得
[00:42.20]l get the same seat now. 我现在就是在一样的位子上
[00:47.44]lt's gonna be okay. 不会有事的
[00:48.04](SOBBING)...
[00:57.08]...lt's gonna be okay. Mom. 不会有事的,妈妈
[01:00.76]l promise. 我保证
[01:18.48]ANNA: My sister died that night. 我姐姐当晚死了
[01:22.96]l wish l could say that she made some miracle1 recovery2... 我很想说她奇迹般的恢复了
[01:25.92]...but she didn't. 但是没有
[01:27.20]She iust stopped breathing. 她仅仅是停止呼吸
[01:39.52](MUTED DIALOGUE)
[02:04.00]And l wish l could tell you that there was some good that came out of it... 我希望我可以告诉你Kate死了,而我们继续生存
[02:06.48]...that through Kate's death we could all go on living. 这件事带来了一些好处
[02:11.92]Or even that her life had some special meaning... 或者她的生命有什么特殊意义
[02:14.44]...like they named a park after her. or a street... 比如一个公园或街道以她命名
[02:18.20]...or that the Supreme3 Court changed a law because of her. 或者最高法院因为她修改法律
[02:23.08]But none of that happened. 但是无一发生
[02:25.28]She's iust gone... 她仅仅是成为了
[02:27.44]...a little piece of blue shy now. 苍天的一小块
[02:32.40]And we all have to move on. 这是我们所有人的归宿
[02:37.32](KNOCKING)
[02:46.44]A few days later. l got a surprise visitor. 几天后,有个意外的访客
[02:52.72]Hi. 嗨
[02:54.68]Somebody here wants to see you. 有人要见你
[02:57.36](BARKING)
[03:00.16]ANNA: Hey. Judge. 嘿,Judge
[03:03.04]Hello. 你好
[03:09.32]l brought this for you. 我给你带了这个
[03:23.24]We won. 我们赢了
[03:28.08]You still have to do your homework and go to bed when your parents tell you to... 你依然得做作业,按你父母的要求上床睡觉
[03:30.04]...but you're now officially medically emancipated4. 但是你已经正式地从医学上解放了
[03:36.44]Ninety-percent success rate. right? 90%成功率,对吧
[03:39.44]Ninety-one. 91%
[03:47.08]Well... 好吧
[03:51.52]...l suppose l should go. 我想我得走了
[04:05.96]Thanks for stopping by. Mr. A. It was really good to see you. 谢谢你的拜访,A先生,看到你高兴
[04:08.72]You too. 我也是
[04:18.68]...you know? 你知道吧?
[04:21.24]Okay. 好的
[04:23.24]Judge. Judge
[04:49.88]ANNA: Life is different now. 生活现在不同了
[04:53.40]A lot has changed in the last few years. 接下来几年改变了很多
[04:57.88]Mom went back to work. rebuilt her practice... 妈妈回去工作,重建了她的事业
[05:00.56]...and is now making a very nice living. 现在干的很不错
[05:05.52]0ad took an early pension5... 爸爸提早退休了
[05:06.20]...and now spends time counseling6 troubled inner-city youths. 现在把时间花在了教化市中心的问题少年身上
[05:11.56]And Jesse's doing best of all. Jesse是我们中最有出息的
[05:16.96]After Kate died. he turned his life around. Kate死后,他改变了他的生活
[05:19.80]He went bach to school... 他回到学校
[05:20.72]...and got himself a scholarship7 to a fancy8 art academy9 in New York. 拿到了纽约一家高等艺术学院的奖学金
[05:30.76]And even though we've grown up and moved away... 甚至在我们成人搬走之后
[05:34.04]...every year. on Kate's birthday. we all take a vacation together... 每年,在Kate的生日,我们会在一起休假
[05:38.28]...and it's always to the same place. 在同样的地方
[06:14.36]l'll never understand why Kate had to die and we all got to live. 我从未理解为什么Kate得死而我们都活着
[06:21.56]There's no reason for it. l guess. 这没有原因,我猜
[06:24.16]Death's iust death. nobody understands it. 死亡仅仅是死亡 没人理解它
[07:14.76]Once upon a time... 从前
[07:17.32]...l thought l was put on Earth to save my sister. 我以为我降生到地球上是为了拯救我的姐姐
[07:21.00]And in the end. l couldn't do it. 但最终,我没有做到
[07:26.48]l reali2e now... 我认识到
[07:26.96]...that wasn't the point. 这无关紧要

  [07:28.16]The point was. l had a sister. 重要的是,我有一个姐姐
[07:32.60]She was fantastic. 她很了不起
[07:36.96]One day. l'm sure l'll see her again. 有一天,我会再见到她
[07:39.64]But until then... 但是在此之前
[07:42.28]...our relationship continues. 我们的羁绊依旧


点击收听单词发音收听单词发音  

1 miracle rDTxA     
n.奇迹,令人惊奇的人或事
参考例句:
  • The doctors said that his recovery was a miracle. 医生们说他的复原是件奇事。
  • It is simply a miracle that rice should grow in such a place.稻子竟能在这样的地方生长,这实在是个奇迹。
2 recovery fUkx6     
n.恢复,痊愈;追回,寻回,收复
参考例句:
  • The doctors said that his recovery was a miracle. 医生们说他的复原是件奇事。
  • The quick recovery was truly in response to medication.这次迅速康复确实是对药物治疗的反应。
3 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
4 emancipated 6319b4184bdec9d99022f96c4965261a     
adj.被解放的,不受约束的v.解放某人(尤指摆脱政治、法律或社会的束缚)( emancipate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Slaves were not emancipated until 1863 in the United States. 美国奴隶直到1863年才获得自由。
  • Women are still struggling to be fully emancipated. 妇女仍在为彻底解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
5 pension wMwxs     
n.退休金,年金,抚恤金;v.发给退休金
参考例句:
  • The country provided a pension to the old person.国家给老人们提供养老金。
  • She went to the company to draw her pension.她去公司领退休金。
6 counseling GvQzb6     
n.咨询服务
参考例句:
  • A multimillionaire media magnate has shocked his employees with his candor by telling them all that he's putting his business affairs on hold to enter an alcoholism-counseling program. 一位身份数百万的媒体大亨,坦诚地告诉他全体员工他将暂时搁置他的事业以便参加戒酒班,令员工大为惊愕。
  • She will need medical help and counseling to overcome the tragedy. 她将需要医疗帮助和心理咨询来平复这场悲剧。
7 scholarship YDVzt     
n.学问,学术成就,奖学金
参考例句:
  • The girl who won the scholarship was quite outstanding.得奖学金的女孩是相当杰出的。
  • I made up my mind to apply for a scholarship.我决定申请奖学金。
8 fancy Pl2yl     
n.想像力,幻想;喜好,爱;adj.想像的,时髦的,华丽装饰的,奢侈的;技巧的;vt.想象,自认为,喜好
参考例句:
  • He seemed to have taken quite a fancy to her.他似乎相当喜欢她。
  • I have a fancy that it's going to rain.我想大概要下雨。
9 academy FIxyW     
n.(高等)专科院校;学术社团,协会,研究院
参考例句:
  • This is an academy of music.这是一所音乐专科学院。
  • I visited Chinese Academy of Sciences yesterday.我昨天去访问了中国科学院。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴