英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-肖申克的救赎 27

时间:2011-03-30 03:30来源:互联网 提供网友:oz5221   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:03.20]stupid kid who committed that terrible crime. 犯下重罪的小笨蛋
[00:08.24]I want to talk to him. 我想跟他沟通
[00:13.76]I want to try and talk some sense to him. 我试图讲道理
[00:17.60]Tell him the way things are. 让他明了
[00:21.72]But I can't. 但我办不到
[00:24.28]That kid's long gone 那个少年早就不见了
[00:28.08]and this old man is all that's left. 只剩下我垂老之躯
[00:32.80]I got to live with that. 我得接受事实
[00:35.12]Rehabilitated? 改过自新?
[00:37.40]It's just a bullshit word. 狗屁不通的词
[00:39.48]So you go on and stamp your forms,sonny, and stop wasting my time. 你盖章吧  别浪费我的时间
[00:45.52]Because to tell you the truth 告诉你一句实话
[00:46.92]I don't give a shit. 我他妈的不在乎
[01:02.76]Approved 核准
[01:59.80]Brook was here 老布到此一游
[02:17.00]Here you go, miss. 谢谢你
[02:19.36]Restroom break? 可以上厕所吗?
[02:28.72]You don't need to ask me every time you need to go take a piss. Just go. 别要尿尿就来报告  要去就去  懂吗?
[02:33.00]yes 是的
[02:45.04]Forty years I've been asking permission to piss. 我报告了40年
[02:48.68]I can't squeeze1 a drop without say-so. 没报告  一滴也挤不出
[02:56.68]There's a harsh2 truth to face. 我得面对残酷的事实
[03:00.04]No way I'm going to make it on the outside. 我根本混不下去
[03:10.16]All I do anymore is think of ways to break my parole 我一心想违犯假释
[03:13.16]so maybe they'd send me back. 也许能重返肖申克
[03:22.88]Terrible thing, to live in fear. 活在恐惧中真是糟糕
[03:24.20]Brooks Hatlen knew it. 老布体会过
[03:28.68]Knew it all too well. 他看透了
[03:30.84]All I want is to be back where things make sense. 我只想回到有意义的地方
[03:34.20]Where I won't have to be afraid all the time. 不必整天担惊受怕
[03:38.12]Only one thing stops me. 只有一件事阻止了我
[03:44.36]A promise I made to Andy. 我向安迪做的承诺
[04:07.04]There it is. 到了
[04:18.00]Much obliged3, sir. 非常感谢您
[04:27.88]Buxton 巴克斯顿


点击收听单词发音收听单词发音  

1 squeeze pvYwX     
vt.硬塞,硬挤;挤压;n.榨;经济困难;拮据
参考例句:
  • This machine helps you to squeeze more juice out.这台机器能挤出更多的果汁。
  • It was a tight squeeze in the crowded bus.公共汽车上载客太多,挤得很。
2 harsh XdDzu     
adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
参考例句:
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
3 obliged 7053f936ced082040992fddb1865cb8e     
adj.感激,感谢v.迫使做( oblige的过去式和过去分词 );使负义务;满足请求;施惠
参考例句:
  • We were obliged, faute de mieux, to drink the local beverage. 因为没有更好的饮料,我们只好将就着喝当地的。
  • Parents are obliged by law to send their children to school. 法律规定父母必须送子女入学。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴