英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《童话镇》第196期:冷血之人

时间:2019-05-30 05:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Good bye Father. 永别了 父王

I'm so sorry Snow. 我很抱歉 白雪
I loved him so much. 我非常爱他
So did I dear. 我也是 亲爱的
So did I. 我也是
The loss I feel for my husband must be nothing compared to the loss you feel for your father. 我失去丈夫的痛苦肯定远比不上你失去父亲的痛苦
If there is anything I can do 如果有什么是我能做的
please let me know. 请告诉我
I may only be your mother through marriage 虽然我可能只是你的继母
but I'm here for you dear. 但我与你同在 亲爱的
Truly and forever. 永远地 真心实意地
Congratulations. 恭喜
Your revenge is almost complete. 你的大仇快得报了
One down... 解决了一个
One to go. 还剩一个
She has no idea does she? 她还完全蒙在鼓里吧
That I'm responsible for his passing? 你是指我害死她父亲的事吗
She sought comfort with me. 她向我寻求安慰
Sickening. 真恶心
I could have ended her miserable1 existence right there. 我本可以当时就结束她的悲惨生活
Believe me it was tempting2. 相信我 真想那么干
It would have sated your soul. 那倒是会让你心满意足
The kingdom's still loyal to her. 王国的臣民还在为她效忠
They would turn on me. 他们会把矛头指向我
They don't know the wretchedness inside her as I do. 他们不像我这样了解她内心的鄙陋
They don't know what she did to me. 他们不知道她对我干了什么
We must be delicate in this next phase. 下一步我们一定要走得非常小心
Her demise3 must be handled with care. 要让她死得神不知鬼不觉
Perhaps one of your knights4 your majesty5. 也许可以让您的骑士去办 皇后殿下
No. 不行
I need someone adept6 at murder 我需要一个嗜血成性
bereft7 of mercy. 毫无怜悯之心的人
Someone with no heart. 一个冷血的人
Now you understand. 你终于明白了
Well in that case 如果是那样的话
you need a huntsman. 您需要找一个猎人
You have died so that I may live. 只有你死了 我才能活下去
Forgive me. 原谅我
Your sacrifice is honorable. 你的牺牲是值得尊敬的
I thank you. 谢谢你
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
2 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
3 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
4 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
5 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
6 adept EJIyO     
adj.老练的,精通的
参考例句:
  • When it comes to photography,I'm not an adept.要说照相,我不是内行。
  • He was highly adept at avoiding trouble.他十分善于避开麻烦。
7 bereft ndjy9     
adj.被剥夺的
参考例句:
  • The place seemed to be utterly bereft of human life.这个地方似乎根本没有人烟。
  • She was bereft of happiness.她失去了幸福。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   童话镇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴