-
(单词翻译:双击或拖选)
The troubled German carmaker Volkswagen (VW) has announced it will recall around 11 million cars following the emissions2 tests scandal that has mired3 the company in controversy4. Some industry analysts5 predict the recall could cost the auto6 manufacturer more than $6.5 billion. Last week, VW admitted cheating in diesel7 emissions tests in the United States and Europe. It manipulated data to falsely show that VW cars were a lot more fuel-efficient than was really the case. The company is Europe's largest carmaker and employs over 750,000 people. It has lost more than a third of its market value on stock markets and has badly tarnished8 its reputation as being a leader in clean energy.
由于大众在尾气排放检测中造假,致使大众争议不断,德国制造商大众汽车宣布召回1100万辆汽车。多家产业分析人士预计,大众的此次召回损失将超过65亿美元。上周,大众承认在美国和欧洲的柴油尾气检测中造假。大众操控数据,错让人们认为大众汽车的能耗低。大众是欧洲最大的汽车制造商,员工总数超过了75万人。大众的股票市价损失超过了三分之一,而大众清洁能源的招牌也因此而蒙上了污点。
Chief executives at VW could face criminal charges over the scandal. Olaf Lies, a Volkswagen board member, told the BBC TV programme Newsnight that some staff acted criminally over emission1 tests. He said: "Those people who allowed this to happen, or who made the decision to install this software, acted criminally. They must take personal responsibility." He added: "We only found out about the problems in the last board meeting, shortly before the media did. I want to be quite open, so we need to find out why the board wasn't informed earlier about the problems when they were known about over a year ago in the United States."
大众主管也会因此次作弊门而面临指控。大众监事会成员奥拉夫·莱斯在接受BBC电视节目“新闻之夜”采访时称,许多员工在此次尾气检测事件中触犯了法律。他称:“那些认可这件事,决定安装这种软件的员工犯了法。他们必须对自己的行为负责。”他还称:“就在媒体曝光不久前,我们的监事会议才发现了此问题。监事会在一年多以前就知道了美国的检测门事件,那为什么没有及时报告,这是我们要查清楚的,我希望对大家坦诚不公。”
1 emission | |
n.发出物,散发物;发出,散发 | |
参考例句: |
|
|
2 emissions | |
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体) | |
参考例句: |
|
|
3 mired | |
abbr.microreciprocal degree 迈尔德(色温单位)v.深陷( mire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
5 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 auto | |
n.(=automobile)(口语)汽车 | |
参考例句: |
|
|
7 diesel | |
n.柴油发动机,内燃机 | |
参考例句: |
|
|
8 tarnished | |
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏 | |
参考例句: |
|
|