英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 医生呼吁医院禁止香水

时间:2020-07-17 15:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Doctors in Canada have called for a ban on the use of perfumes and aftershaves in hospitals and clinics. They say the chemicals in the scents1 can trigger asthma2 and allergies3. Research shows that over half of asthma attacks are caused by irritants such as powerful smells. Besides perfumes and aftershaves, these can include cigarette smoke, cleaning fluids and other strong fragrances4 and odours. Dr Ken5 Flegel and Dr James Martin of McGill University in Canada wrote about the dangers of smells in hospital in the Canadian Medical Association Journal. They said: "Hospital environments free from artificial scents should become a uniform policy, promoting the safety of patients, staff and visitors alike."

在加拿大,议员呼吁禁止使用香水和须后水。他们表示,香味剂中的化学物质会引起哮喘和过敏。研究表明超过半数哮喘都是由刺激性气味刺激物引起的。除了香水和须后水,还有香烟、清洁剂以及其他刺激性气味。在加拿大《医学协会杂志》上,麦吉尔大学的Ken Flegel和James Martin医生对香水的危害进行了描述。他们称:“无人工香味医院应该成为统一的政策,可以保证病人,工作人员和探访者的安全。”

Strong smells affect many of us in one way or another. Around a third of people say they are physically6 affected7 by artificial scents worn by others. The doctors noted8 that this should be a serious concern in all hospitals. They wrote: "While artificial scents are designed to make us more attractive, they may result in unintended harm to those who are vulnerable. There is emerging evidence that asthma, in some cases, is primarily aggravated9 by artificial scents." They added that: "This is particularly concerning in hospitals, where vulnerable patients with asthma or other upper airway10 or skin sensitivities are concentrated." They warn that scents in hospitals can make these patients' condition worse.

刺激性气味会对我们大多数人造成各种各样的影响。有大约三分之一的民众表示,他们遭受过他人香水气味的侵扰。医生特别提到这是所有医院面临的重大问题。他们写到:“香水的目的原本是要让人们变得更有吸引力,但同时它也会无意间伤害到易感人群。越来越多的证据表明,香水是导致哮喘发作的主要原因。”他们补充说:“这在医院尤为让人担心,因为医院是哮喘,上呼吸道感染以及皮肤敏感人群的集中区。”他们警告称,医院中的香水气味会加重病患病况。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
2 asthma WvezQ     
n.气喘病,哮喘病
参考例句:
  • I think he's having an asthma attack.我想他现在是哮喘病发作了。
  • Its presence in allergic asthma is well known.它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
3 allergies 2c527dd68e63f119442f4352f2a0b950     
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
参考例句:
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
4 fragrances 2de1368e179b47e9157283bda10210b2     
n.芳香,香味( fragrance的名词复数 );香水
参考例句:
  • The bath oil comes in various fragrances. 这种沐浴油有不同的香味。
  • This toilet soap lathers so nicely and has several fragrances. 这种香皂起泡很多,并且有好几种香味。 来自《现代汉英综合大词典》
5 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
6 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
9 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
10 airway xzez8W     
n.空中航线,通风口
参考例句:
  • Lay them on their side and ensure the airway is unobstructed.让他们侧躺着,并确保呼吸道畅通。
  • There is a purple airway in London Airport.伦敦机场里有一条皇家专用飞机跑道。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴