英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 秃顶男子更有魅力和自信

时间:2020-07-17 15:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

According to new research, men who are bald or going bald should not worry about their looks. Many bald men get stressed and depressed1 about losing their hair. However, research from the University of Pennsylvania shows that both women and men find bald men more attractive. The research also showed that people thought bald men were more confident and taller. Researchers asked male and female students to rate photos of men. They had to judge each picture based on three categories. They had to rate attractiveness, confidence and dominance. Bald men came top in every category. The study said: "[Bald] men were viewed as nearly an inch taller and 13 per cent stronger."

根据一份新的研究,秃顶的男子不用担心自己的外观。许多秃顶男子因为脱发而倍感压力和抑郁。然而,来自宾夕法尼亚大学一份研究显示,男人和女人都觉得秃顶的男人更有吸引力。研究还显示,人们认为秃顶的男人更有自信,看上去更高。研究人员请男女学生对男性的照片打分。他们根据三项标准评价每一张照片。他们必须评价吸引力,信心和优势三方面。秃顶男子在每一项中都名列前茅。研究称:“秃顶男子被认为比实际身高高1英寸,比实际上强壮13%。”

The researchers said bald men could do better at work and in society because they have no hair. The study said they could be more successful in negotiations2 because they look stronger. However, the study had some bad news for bald men. It found a bald or shaved head makes a man look about four years older than he is. The American Hair Loss Association estimates that 85 per cent of men will be bald or going bald by the age of 50. The study might mean men don't have to spend billions of dollars every year trying to prevent or cure hair loss. Instead, they should be happy to be bald. Researchers said: "Men might improve their well-being3 by finishing what Mother Nature has started."

研究人员表示,秃顶男子在工作和社交中表现更好,因为他们没有头发。研究称,由于看上去更强壮,他们在谈判中也更容易成功。然而,对秃顶男子来说,也有一些坏消息。研究发现,秃顶或者光头看上去比实际年龄老四岁。美国脱发联合会估计,85%的男性到50岁的时候会秃顶或开始变秃。这项研究可能意味着,男人不必每年花费数十亿美元预防或治疗脱发。相反,他们应该为自己秃顶感到开心。研究人员表示:“男人们应该坦然接受刚刚降临大自然时的本来面貌,提升幸福感。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
2 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
3 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴