英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 爱彼迎进军高端旅游市场

时间:2020-08-14 01:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The online accommodation booking company Airbnb is going upmarket. It is moving into the luxury travel market. CEO Brian Chesky has announced an improvement in the company's business model. It wants richer people to use it. The company will offer new types of places to stay such as vacation homes and boutique hotels. The company has over four million rooms on its site in 81,000 cities and 191 countries. It has helped make over 260 million reservations since it launched nine years ago. Mr Chesky hopes to increase this to more than one billion people staying in its rentals1 by 2028. Chesky said: "Airbnb is still an alternative. It's still not for everyone. Today we will show you our road map: Airbnb for everyone."

在线住宿预订公司爱彼迎即将入住高端市场,进军奢侈旅游市场。公司CEO布莱恩·切斯基(Brian Chesky)宣布改进公司经营模式。希望得到较富裕用户的青睐。公司将提供新的房源类型,比如度假屋以及精品酒店。该公司在191个国家的81000座城市中拥有超过4百万套房源。自其9年前创建以来已帮助提供超过2.6亿次房屋预订。切斯基希望截止至2028年,将其房屋租赁人数增加至10亿多。切斯基表示:“爱彼迎现在仍是一个备选平台。并不是每个人都在使用。但今天我们将向大家展示我们的路线图:每个人的爱彼迎。”

Airbnb does not own any real estate, or properties. It acts as a broker2 between property owners who want to make extra cash by renting out their rooms or homes, and travelers looking for a cheaper, more homely3 alternative to hotels. The company makes money from the booking fees it charges. Its vision is to branch out into luxury accommodation, restaurant reservations, and adventure travel experiences. A new option will allow people to book "unique spaces". This includes things like yurts - the large, circular tents that are home to many people in Mongolia. Airbnb's new "Beyond" option will offer travelers "full-on luxury stays" that include "some of the world's nicest homes".

爱彼迎并没有任何属于自己的不动产或资产。它在希望通过租赁房屋来获取额外收入的业主以及寻找价格适宜且更有家庭气息的游客之间扮演房屋经纪人的角色。公司从预定费中获利。公司前景是希望扩张其业务至豪华公寓、餐厅订位以及冒险旅行体验。新选择将为大家提供“独特空间”预定。包括比如圆顶帐篷-一种大的圆形帐篷,多数人蒙古把它当做自己的家。爱彼迎新推出的“Beyond”品牌将为游客提供“全面奢华居住”,包括“一些世界上最舒适的房屋”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rentals d0a053f4957bbe94f4c1d9918956d75b     
n.租费,租金额( rental的名词复数 )
参考例句:
  • In some large hotels, the income derived from this source actually exceeds income from room rentals. 有些大旅馆中,这方面的盈利实际上要超过出租客房的盈利。 来自辞典例句
  • Clerk: Well, Canadian Gifts is on the lower level. It's across from Prime Time Video Rentals. 噢,礼品店在楼下,在黄金时刻录像出租屋的对面。 来自口语例句
2 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
3 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴