英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 美国学生罢校抗议枪支暴力

时间:2020-08-14 01:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Students in the USA took part in a protest on Wednesday. Tens of thousands of high-schoolers walked out of their schools to protest against gun violence. They chose March 14 for their protest as that marks a month since the February 14 Florida shooting in which 17 students lost their lives. At Stoneman Douglas High School, where last month's tragedy took place, students gathered on the football field for 17 minutes to remember their lost classmates. One student said: "The walkout was for those who will never be here again, but we're fighting for those who might be next." Another student said: "I came out because of what happened in Florida, but also because of what happens in my neighborhood every day."

周三美国学生参与了一项抗议运动。数万名高中生走出校园抗议枪支暴力。他们选择3月14日这一天进行抗议,因为这一天是距离2月14日佛罗里达校园枪击案一个月之际,枪击案中17名学生死亡。在上个月悲剧的发生地斯通曼·道格拉斯高中,学生们聚集在足球场17分钟以悼念他们逝去的同班同学。一名学生说:“此次罢校是为了那些永远不可能再站在这里的同学们,也是为了那些有可能成为下一个的学生而斗争。”另一名学生表示:“我站出来是因为佛罗里达州所发生的事情,也是因为每天在我们附近所发生的一切。”

In the U.S. capital, Washington DC, hundreds of students gathered outside the White House to protest. They sat with their backs turned to the building for 17 minutes. They then took part in chants against the powerful gun group the National Rifle Association (NRA). U.S. Senator Elizabeth Warren joined the crowds and spoke1 at a rally outside the Capitol building. She said: "The NRA has held Congress hostage for years now. These young people have shown up to free us. I believe the young people will lead us." Many of the students in the crowd wanted to remind President Donald Trump2 that they would be old enough to vote in the 2020 elections, so he should listen to them now.

在美国首都华盛顿,数百名学生聚集在白宫外进行抗议。他们背朝白宫坐了17分钟。然后他们参加了反对最大枪械组织美国步枪协会(NRA)的合唱。美国参议员伊丽莎白·沃伦加入到了人群之中并在美国国会大厦外的集会上发表演讲。她说道:“多年来,NRA都将国会劫持为人质。现在这些年轻人出现了,他们来解救我们了。我相信这些年轻人将带领我们。”人群中的许多学生希望提醒唐纳德.特朗普总统,在2020年的总统选举中,他们也将有资格进行投票,所以现在总统应该听取学生们的意见。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴