英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 中美贸易战争的恐惧

时间:2020-08-14 02:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The world is waiting to see if a trade war breaks out between the USA and China. Stock markets in Asia did badly in Friday's trading because investors1 are worried about U.S. President Donald Trump2's plans to hit Chinese companies with trade tariffs4. A tariff3 is a tax a country puts on goods and services coming in from other countries. President Trump has warned China he will issue tariffs on up to $60 billion of Chinese imports. China said it would issue its own tariffs in reply to Mr Trump. Tokyo's Nikkei share index fell by more than 4 per cent on Friday, Shanghai's market was down more than 3 per cent, and stocks and shares in Seoul fell by 3 per cent. There was also a fall on New York's Wall Street stock exchange.

世界正驻足关注中美之间是否会爆发一场贸易战争。周五亚洲股票市场交易情况糟糕,因为投资者们担心美国总统唐纳德.特朗普计划利用贸易关税打击中国公司。关税是一个国家对从其他国家进入本国的商品和服务征收的一种税。特朗普总统警告中国,他将对价值高达600亿美元的中国进口商品征收关税。中国回应特朗普称也将征收关税。周五,东京日经股票指数下跌超过4%,上海股票市场下跌超过3%,首尔股票与证券下跌3%。纽约华尔街证券交易所也出现下跌。

Experts on world trade are worried that the import tariffs could be the start of a global trade war. Trade researcher Robert Carnell said: "If the tariffs go ahead as planned, then we believe China will retaliate5. It is impossible to imagine that they cannot. And then we expect the U.S. to retaliate further. This can turn ugly on a global scale very quickly." President Trump says he wants to protect U.S. workers and companies. Mr Trump is not happy with the trade imbalance between the USA and China. Experts believe that the USA buys $385 billion more goods from China than China buys from the USA. Trump wants to try and reduce this imbalance by at least $100 billion with his tariffs.

贸易专家担心进口关税将成为全球贸易战争的开端。贸易研究员罗伯特·卡内尔表示:“如果关税如期进行,那么我们相信中国将进行反击。很难想象他们不会反击。我们预计美国会进一步反击。这将迅速祸及全球范围。”总统特朗普表示自己想要保护美国工人和公司。特朗普对中美之间的贸易不平衡表示不快。专家们认为美国从中国的进口要比对中国的出口多3850亿美元。特朗普希望试图利用自己的关税政策将这种不平衡缩减至1000亿美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
4 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
5 retaliate FBtzJ     
v.报复,反击
参考例句:
  • He sought every opportunity to retaliate against his enemy.他找机会向他的敌人反击。
  • It is strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.严禁对质量检验人员进行打击报复。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴