英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 非洲黑犀牛数量增加

时间:2021-11-10 07:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Conservationists have quiet cause for celebration over a rise in the numbers of the African black rhino1. The numbers of the animals in the wild have risen by several hundred. The rhinos2 had been poached to a level of near extinction3, but efforts to protect them have paid dividends4. Black rhinos are still endangered and are at risk of extinction, but conservationists are hopeful their numbers will continue to grow. The International Union for Conservation of Nature reported that there were 4,845 black rhinos in Africa in 2012. This number rose to around 5,630 in 2018, an increase of 2.5 per cent per year over the six years. The Union said the numbers bode5 well for saving the species.

非洲黑犀牛数量增加,自然资源保护者有理由为此庆祝。野生动物的数量增加了几百只。犀牛已被偷猎至濒临灭绝的程度,但保护它们的努力取得了回报。黑犀牛仍有濒临灭绝的危险,但自然资源保护主义者认为它们的数量有望继续增长。国际自然保护联盟报告称,2012年非洲有4845只黑犀牛。2018年,该数字增长到了5630只,六年间增加了2.5%。该联盟表示,这些数字预示着物种拯救的好兆头。

A lot of effort has been put into saving the black rhino. These include relocating the beasts into areas less frequented by poachers, ensuring a better male-to-female ratio to aid reproductive success, and stronger legislation to protect the species. The Union said: "The continued slow recovery is a testament6 to the immense efforts made in the countries and a powerful reminder7 that conservation works." It added: "There is no room for complacency as poaching and illegal trade remain acute threats. It is essential that the ongoing8 anti-poaching measures and intensive, proactive population management continue, with support from national and international actors."

人们为拯救黑犀牛付出了很多努力。这些措施包括将这些动物转移到偷猎者不常去的地方,确保更好的雄雌比例,以便帮助繁殖成功,以及加强保护物种的立法。该联盟表示:“持续缓慢的恢复证明了这些国家所做的巨大努力,也有力地提醒人们保护工作是有效的。其补充道:“偷猎和非法贸易仍然是严重的威胁,因此我们不应该自满。最重要的是,在各个国家和国际行动者的支持下,持续反偷猎措施以及积极强化人口管理得以继续进行。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rhino xjmztD     
n.犀牛,钱, 现金
参考例句:
  • The rhino charged headlong towards us.犀牛急速地向我们冲来。
  • They have driven the rhino to the edge of extinction.他们已经令犀牛濒临灭绝。
2 rhinos 195f9b9fd8128a29dac773077994698f     
n.犀牛(rhino的复数形式)
参考例句:
  • There are many reports of people taming and even training Indian rhinos. 有许多关于人们驯养甚至训练印度犀牛的记载。 来自辞典例句
  • The rhinos had fed during the night in the rice fields of these villagers. 犀牛夜里在这些村民的庄稼地里也已吃饱了。 来自辞典例句
3 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
4 dividends 8d58231a4112c505163466a7fcf9d097     
红利( dividend的名词复数 ); 股息; 被除数; (足球彩票的)彩金
参考例句:
  • Nothing pays richer dividends than magnanimity. 没有什么比宽宏大量更能得到厚报。
  • Their decision five years ago to computerise the company is now paying dividends. 五年前他们作出的使公司电脑化的决定现在正产生出效益。
5 bode tWOz8     
v.预示
参考例句:
  • These figures do not bode well for the company's future.这些数字显示出公司的前景不妙。
  • His careful habits bode well for his future.他那认真的习惯预示著他会有好的前途。
6 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
7 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
8 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴