英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 英国高校开启线上课程

时间:2021-12-01 06:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A regulatory body in the UK that looks after student affairs has warned universities to be honest about online lessons. The Office for Students issued a request to higher education providers not to make promises that lessons from September will be in-person or face-to-face. Currently, thousands of institutions worldwide are delivering lessons online because of the coronavirus pandemic. The quality of these lessons quite often depends on the proficiency1 of teachers to successfully exploit video conferencing platforms to replicate2 a classroom experience. The body said: "Tailored support needs to be put in place." Cambridge University has announced all of its lessons will be online until the summer of 2021.

The Office for Students chief executive, Nicola Dandridge, warned universities and colleges to be "as clear as they can" when informing students of what kind of teaching situation they will receive. She said: "None of us knows exactly what is going to be happening in the autumn. What we don't want to see is promises that it's all going to be back to usual with an on-campus experience, when that is not the case." She added: "The point here is absolute clarity to students so they know what they are getting in advance to accepting university offers." She said that, "every reasonable effort" should be made to ensure that students, "receive good outcomes and that the quality of their teaching is robust3".

英国一家关注学生事务的监察机构警告大学要诚实对待线上课程。学生办公室要求高等教育提供方不要承诺从九月份开始的课程是面对面教学。目前,由于新冠疫情,全球数千家院校开始线上课程。这些课程的质量通常取决于老师们是否能熟练地利用视频会议平台成功复制课堂经验。该机构表示:“需要有针对性地提供支持。”剑桥大学已经宣布,到2021年夏天之前,其所有课程都将上线的。

学生办公室首席执行官Nicola Dandridge警告大学和院校尽可能明确地告知学生,他们将接受什么形式的教学。她表示:“我们谁也不知道秋天会发生什么。我们不想看到校园生活将回归正常的承诺,因为事实并非如此。”她补充道:“重点是让学生在接受大学录取通知之前就清楚地知道他们将接受什么样的教学。”她表示,应该“尽一切合理的努力”确保学生,“得到良好的结果以及高质量的教学”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 proficiency m1LzU     
n.精通,熟练,精练
参考例句:
  • He plied his trade and gained proficiency in it.他勤习手艺,技术渐渐达到了十分娴熟的地步。
  • How do you think of your proficiency in written and spoken English?你认为你的书面英语和口语熟练程度如何?
2 replicate PVAxN     
v.折叠,复制,模写;n.同样的样品;adj.转折的
参考例句:
  • The DNA of chromatin must replicate before cell division.染色质DNA在细胞分裂之前必须复制。
  • It is also easy to replicate,as the next subsection explains.就像下一个小节详细说明的那样,它还可以被轻易的复制。
3 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴