英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>向前一步>
相关教程: 向前一步

向前一步

 文章是解密女性所面临的问题,是激励女性迈向成功的一把钥匙。

  • 向前一步:第1期 导言 内心的革命(1) Introduction: Internalizing the Revolution 导言:内心的革命 I got pregnant with my first child in the summer of 2004. 2004年夏天,我怀上了第一个孩子, At the time, I was running the online sales and operations groups at Google. 那
  • 向前一步:第2期 导言 内心的革命(2) That night, I recounted these troubles to my husband, Dave. 那天晚上,我向丈夫戴夫大倒苦水。 He pointed out that Yahoo, where he worked at the time, had designated parking for expectant mothers at the front of each building. 当时还在
  • 向前一步:第3期 导言 内心的革命(3) In 1947, Anita Summers, the mother of my longtime mentor Larry Summers, was hired as an economist by the Standard Oil Company. 1947年,我多年的良师益友拉里萨默斯的母亲安妮塔萨默斯被标准石油公司雇用了。 When she acce
  • 向前一步:第4期 导言 内心的革命(4) The blunt truth is that men still run the world. 现实的真相是,世界仍然由男性在掌控。 Of the 195 independent countries in the world, only 17 are led by women. 在195位国家首脑里,只有17位是女性。 Women hold just 20 per
  • 向前一步:第5期 导言 内心的革命(5) I saw that the senior leaders were almost entirely male, but I thought that was due to historical discrimination against women. 然而,我也发现高层领导者几乎都是男性,我认为这是对女性的传统歧视所造成的结果。 The
  • 向前一步:第6期 导言 内心的革命(6) It has been more than two decades since I entered the workforce, and so much is still the same. 我参加工作已经20多年了,情况依旧没有什么改变。 It is time for us to face the fact that our revolution has stalled. 是时候面对现实
  • 向前一步:第7期 导言 内心的革命(7) Leymah and I could not have come from more different backgrounds, and yet we have both arrived at the same conclusion. 莱曼和我的背景有极大的差异,但我们的观点却不谋而合。 Conditions for all women will improve when there are
  • 向前一步:第8期 导言 内心的革命(8) We internalize the negative messages we get throughout our livesthe messages that say it's wrong to be outspoken, aggressive, more powerful than men. 是的,我们总会或多或少地让自己退缩,我们将一直以来接收到的负面信息内
  • 向前一步:第8期 导言 内心的革命(8) We internalize the negative messages we get throughout our livesthe messages that say it's wrong to be outspoken, aggressive, more powerful than men. 是的,我们总会或多或少地让自己退缩,我们将一直以来接收到的负面信息内
  • 向前一步:第9期 导言 内心的革命(9) I am encouraging women to address the chicken, but I fully support those who are focusing on the egg. 我既鼓励那些忙于前者的女性,也完全支持那些为后者而努力的女性。 Internal obstacles are rarely discussed and often unde
  • 向前一步:第10期 导言 内心的革命(10) This book is not a memoir, although I have included stories about my life. 这本书不是一本回忆录,尽管里面有很多我自己的故事; It is not a self-help book, although I truly hope it helps. 它不是一本励志自助书,尽管我
  • 向前一步:第11期 导言 内心的革命(11) I am also acutely aware that the vast majority of women are struggling to make ends meet and take care of their families. 我很强烈地意识到大多数女性并没有试图获得领导地位,而是努力在为生计奔波,并兼顾家庭。 P
  • 向前一步:第12期 职业女性的内在障碍(1) Chapter 1 The Leadership Ambition Gap: What Would You Do If You Weren't Afraid? 第1章 职业女性的内在障碍:如果克服了恐惧,你会做什么? My grandmother Rosalind Einhorn was born exactly fifty-two years before I was, on August
  • 向前一步:第13期 职业女性的内在障碍(2) When she left her job to marry my grandfather, family legend has it that David's had to hire four people to replace her. 她干得相当不错,当她辞掉工作与我的外祖父结婚时,那家店的老板不得不雇用4个人来顶她的缺。
  • 向前一步:第14期 职业女性的内在障碍(3) It was thought to be a sign of weakness if a husband needed his wife's help to support their family, 在当时,如果丈夫不能养家而需要妻子在外工作,人们会认为这是一个男人软弱的标志。 so my mother became a stay-at-h
听力搜索
最新搜索
最新标签