英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 奥巴马切尼隔空辩论关塔纳摩监狱计划

时间:2020-09-09 08:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In a major speech on national security, President Barack Obama has vigorously defended his plan to close the Guantanamo Bay military prison, saying the facility together with brutal1 interrogation methods had alienated2 others from America and served as a recruitment tool for terrorists.

A day after the US Senate denied his request for 80 million dollars to fund its closure, Mr. Obama said he wanted to see as many as possible of the Guantanamo detainees tried in US civilian3 courts and the most dangerous transferred to maximum security prisons in the US. Referring to the Bush administration's approach to the terror threat, Mr. Obama said the government had made a series of hasty decisions based on fear. America, he said, had gone off course and urged Americans to reach consensus4 on national security.

“I ran for president because I believe that we cannot solve the challenges of our time unless we solve them together. We will not be safe if we see national security as a wedge that divides America. It can and must be a cause that unites us as one people and as one nation”.

Speaking elsewhere in Washington, the former Vice5 President Dick Cheney said closing Guantanamo was, as he put it, unwise and extreme, and will make Americans less safe. Mr. Cheney said it was easy to win applause in Europe for closing Guantanamo, but tricky6 to devise an alternative that served the interest of justice and US national security.

“On this one, I find myself in complete agreement with many of the president's own party. Unsure how to explain to their constituents7 why terrorists might soon be relocating in their states, these Democrats8 chose instead, to strip funding for such a move out of the most recent war supplemental”.

The White House in Washington has announced that Vice President Joe Biden will travel to the Lebanese capital Beirut on Friday for talks with President Michel Suleiman. It said Mr. Biden would be announcing fresh US military assistance to the Lebanese armed forces.

The Sri Lankan government has pledged to return home within six months the bulk of the hundreds of thousands of Tamils displaced in fighting between government forces and Tamil Tiger rebels. Meanwhile, the Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa has appealed for tolerance9 in the celebrations over the defeat of the insurgency10. Charles Haviland reports.

With the national flag being raised all over the country, the president said people should ensure that what he called the outpouring of joy at the defeat of terrorism leaves no room for anyone’s feelings to be hurt in any manner. The celebration, he said, should be expressed with magnanimity and friendship towards all. Some members of the Tamil minority and a group of leftist parties say Tamils and Muslims have in some cases been harassed11 or insulted, or forced to dance by people celebrating in the streets.

World News from the BBC

People fleeing fighting in the Niger Delta12 have described how Nigerian fighter jets and military helicopters bombed their homes and sprayed their villages with gunfire. Speaking to the BBC, women and children sheltering in the village of Albeiger on the outskirts13 of the town of Warri, said many people have been killed and that others were dying from lack of food. From the Delta region, Carolane Daphil reports.

All of them have spent days walking through swamps and traveling by boat to reach the outskirts of Warri. Those who’ve made it described those that they’ve left sleeping in the forests as numbering thousands. Nigeria’s Joint14 Task Force, the JEF say they are not targeting civilians15 or the local Eigor ethnic16 groups. They insist instead that they are dismantling17 militant18 camps, searching for hostages and hunting the militant leader Government Tompolo.

The British government has reversed its policy of limiting the rights of some Gurkha veterans to settle in Britain. The Home Secretary Jackie Smith announced that all former Gurkha soldiers who retired19 before 1997 and served more than four years in the British army will be allowed to apply to remain in the United Kingdom along with their families.

There is to be a series of televised debates between all the candidates in the Iranian presidential election next month. Each candidate will debate one-on-one with his rivals in a series starting on June 2nd. The four candidates will also get equal air time for their individual election broadcasts.

Police in Italy say they’ve seized ten million dollars in counterfeit20 currency and a large cache of guns and ammunition21 from the homes of a mafia clan22 chief and his relatives in Sicily. Most of the fake money was found at the home of Fabia Manno, one of scores of people arrested last December in a major anti-mafia operation focusing on Sicily and central Tuscany. More money and weapons were uncovered hidden inside a wall at the home of Manno's aunt. A police uniform was also recovered in the raid.

在关于国家安全的主要讲话中,奥巴马总统为自己关闭关塔纳摩军事监狱的计划作出辩护,称监狱设施以及侮辱人格的审讯方式已时期他国家疏远美国,并为恐怖分子提供了工具。

美国参议院拒绝了奥巴马8000万美元资金关闭关塔纳摩监狱的要求之后第二天,奥巴马表示,他希望看到尽可能多的关塔纳摩监狱囚犯能够在美国平民法庭接受审判,最危险的囚犯转移到美国最高安全等级监狱。谈到布什政府对台恐怖威胁的方法,奥巴马说,布什政府出于恐惧,作出了一系列仓促决定。他说,美国已经脱离了基本准则,敦促美国人民在国家安全方面达成一致。

“我竞选总统是因为我相信,只有我们团结一致才能解决我们时代的挑战。如果我们将国家安全视为分裂美国的楔子。国家安全一定是将我们团结起来的原因。”

美国前副总统迪克·切尼在华盛顿其他场合发表讲话,用他的话说,关闭关塔纳摩监狱是非常不明智的,非常极端的行为,会让美国人民更加不安全。切尼说,关闭关塔纳摩很容易赢得欧洲人的支持,但是在为正义的利益和美国的国家安全提供另一条出路方面就不一定了。

“在这一点上,我发现自己和总统的民主党许多党员意见完全一致。他们不确定应该向他们的同僚解释为什么这些恐怖分子应该被转移,他们选择不为关闭关塔纳摩监狱筹集资金。”

白宫宣布副总统拜登将于周五厨房黎巴嫩首都贝鲁特与总统苏莱曼举行会谈。据称,拜登将宣布美国为黎巴嫩军队提供新的军事支持。

斯里兰卡政府承诺将使在政府军队与塔米尔猛虎组织的战斗中被迫转移的数百万塔米尔居民返回家园。同时,斯里兰卡总统马欣达·拉贾帕克萨呼吁对击败叛乱分子的庆祝活动表示宽容。Charles Haviland报道。

随着国家插遍全国,总统称,人们必须确保击败恐怖主义的兴奋情绪不能以任何方式伤害到其他人的感情。他说,庆祝活动必须对所有人表现出宽容和友谊。一些塔米尔少数派成员和一个左翼党派称,塔米尔和穆斯林的情感在某种程度上受到了伤害和侮辱,还被迫与街道上举行庆祝活动的人们一起载歌载舞。

BBC世界新闻。

逃离尼日尔三角洲战争的难民描述了尼日利亚战斗机和军事直升机怎样轰炸他们的家园,怎样用机枪扫射他们的村庄。一些妇女还小孩隐蔽在Warri镇外围一个叫做Albeiger的小村庄内,他们对BBC记者说,许多人被撒谎还,另外一些人由于没有食物被饿死。三角洲地区,Carolane Daphil报道。

这些人都是用几天的时间步行穿越沼泽地或者通过船只到达Warri镇外围。那些成功逃脱的人描述了那些长眠在森林中的人,人数高达数千人。尼日利亚联合任务部队JEF称他们的目标并不是平民或当地 Eigor种族群体。他们坚称他们是为了取缔好战分子营地,搜索人质,搜寻好战分子领袖Government Tompolo。

英国政府更改了限制一些廓尔喀族老兵在英国定居的权利。内政部长Jackie Smith宣布,所有1997年之前退役并在英国军队服役四年以上的廓尔喀族老兵都可以申请与家人一起在英国定居。

下月伊朗将举行总统选举,为此,所有候选人将举行一系列电视辩论。所有候选人将在下月2号开始的电视辩论中进行一对一的辩论。四位候选人均有相同的时间进行个人竞选广播。

意大利警方称他们在西西里黑手党氏族领袖及其亲戚家中查获1000万美元假币和大宗枪支弹药。大部分假币在Fabia Manno家中查获。Fabia Manno是去年十二月份集中在西西里和托斯卡纳区的主要反黑手党活动中抓获的几十人之一。其他的假币和武器在Manno的阿姨家中查获。在袭击中还发现了一套警察制服。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
2 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
3 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
4 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
5 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
6 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
7 constituents 63f0b2072b2db2b8525e6eff0c90b33b     
n.选民( constituent的名词复数 );成分;构成部分;要素
参考例句:
  • She has the full support of her constituents. 她得到本区选民的全力支持。
  • Hydrogen and oxygen are the constituents of water. 氢和氧是水的主要成分。 来自《简明英汉词典》
8 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
9 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
10 insurgency dqdzEb     
n.起义;暴动;叛变
参考例句:
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
11 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
12 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
13 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
14 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
15 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
16 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
17 dismantling 3d7840646b80ddcdce2dd04e396f7138     
(枪支)分解
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。
  • The dismantling of a nuclear reprocessing plant caused a leak of radioactivity yesterday. 昨天拆除核后处理工厂引起了放射物泄漏。
18 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
19 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
20 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
21 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
22 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴