英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 英国伊顿中学因猪流感停课

时间:2020-09-09 08:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Barack Obama said he is confident that progress can be made in the stalled Middle East peace process. The President was speaking in Washington after talks with the Palestinian President Mahmoud Abbas. The meeting-- the latest in a series involving American, Arabian and Israeli leaders comes ahead of President Obama's visit to Egypt next week. Kim Ghattas has been following developments in Washington.

They have just come out of their meeting which took longer than expected. So what they have been discussing at the moment is mostly the chances of restarting those peace talks and topping Mr. Abbas's agenda was the freeze of all Israeli settlement expansion on the West Bank and he got a very sympathetic ear from the President because Mr. Obama's reiterated1 that Israel had the obligation of stopping settlements. It's one of the most vocal2, most explicit3 and forceful call by a US Administration on Israel, an ally of the US, to stop Israeli settlement expansion on the West Bank.

The Hamas movement has accused forces loyal to the Palestinian President Mahmoud Abbas of involvement in the killing4 of one of its senior commanders near Hebron in the West Bank. It said Mr. Abbas's forces have kept the commander's house under surveillance overnight before Israeli troops carried out the attack in which he was killed.

There has been an explosion in a mosque5 in the southeast Iranian city of Zahedan. The official news agency IRNA said that at least 15 people were killed and 50 others injured in the blast. John Lion reports from Tehran.

There are few details yet on exactly what caused this explosion, but according to an official quoted by the Iranian news agency, part of a mosque was destroyed and bodies of the dead and injured were being removed from the rubble6. Zahedan is the capital of the troubled province of Sistan-Baluchistan which borders both Afghanistan and Pakistan. That makes it a key route for the drugs trade. Despite Iran's best efforts, a huge proportion of the world's opiates such as heroin7 and morphine are smuggled8 by heavily armed drugs gangs often in large convoys9. There are also a number of militant10 groups in the area, many of them with links to the drugs gangs. Clashes with the security forces are common.

At least nine people have been killed in a series of bomb attacks in the Pakistani city of Peshawar. It's not known who carried them out. Earlier the Pakistani Taliban said it had planned the attack in Lahore on Wednesday in which at least 24 people died. Barbara Plett reports.

Explosives planted on two motorbikes went off in a busy market. Commando units rushing to the scene engaged in a gun fight with suspected militants11 in the area. Meanwhile, a suicide car bomb rammed12 into a police checkpoint at the edge of the city. Peshawar has long been a front line in the battle between the Pakistani state and Islamist militants. But the apparent coordination13 of the attacks coming so soon after Lahore and the Taliban warning could herald14 a new wave of violence in Pakistani cities.

World News from the BBC.

The Venezuelan President Hugo Chavez has begun a special four-day-long edition of his weekly radio and television programme "Hello President" to commemorate15 his 10th anniversary. Mr. Chavez has regularly used the programme to launch government initiatives and criticize political opponents such as the former American President George Bush.

The Italian Prime Minister Silvio Berlusconi has promised to resign if he is found to have lied about his links to a young woman Noemi Letizia. Mr. Berlusconi recently attended her 18th birthday party in Naples and his wife filed for divorce soon afterwards. He denies having an intimate relationship with Ms. Letizia.

If someone asks me, have you ever had a relationship, let's say steamy or more than steamy with an underage girl, the answer would be absolutely not. I have sworn it on the life of my children and I said that I am aware that, if this were perjury16 I would have to resign a minute later.

He's faced growing calls for him to explain his links to Ms. Letizia and the BBC Rome correspondent says the opposition17 is making Mr. Berlusconi's character part of the campaign for next week's European elections in Italy.

The Canadian Governor General Michelle Jean has strongly defended her decision to eat raw seal heart earlier this week during a visit to an Inuit community in the far north of the country. Animal rights groups have sharply criticized the move and have accused the governor of backing a cruel practice. Governor Jean said she ate the seal heart in a show of support to the country's seal hunters.

One of Britain's best known private schools Eton is closing for a week because of swine flu. A spokesman said a 13-year-old pupil had tested positive for swine flu and the decision to close had been taken on the advice of the health authorities. Boys who were due to sit examinations will be allowed to return under what were termed “controlled conditions”.

奥巴马总统称,他相信停滞不前的中东和平进程一定会取得进展。奥巴马在与巴勒斯坦总统阿巴斯举行会谈后在华盛顿发表讲话。此次会议包含美国,阿拉伯和以色列的国家首脑,下周奥巴马总统将访问埃及。Kim Ghattas 在华盛顿报道详细信息。

他们刚刚结束会议,时间比预期要长。他们此刻探讨的最主要的问题是恢复和平谈判的机会。而位于阿巴斯议事日程首位的是终止以色列在约旦河西岸建立新的定居点。奥巴马总统对此表示了同情,因为他强调,以色列有义务终止定居点的建设。要求以色列停止约旦河西岸定居点的扩张是美国对其盟国最响亮,最明确和最强烈的要求。

哈马斯运动指控效忠巴勒斯坦总统阿巴斯的部队在西岸希布伦杀害其一名高级指挥官。据称,此前,阿巴斯的部队一直对该指挥官的住所实行彻夜监视,随后以色列军队实施攻击,将这名指挥官杀害。

伊朗东南部城市扎黑丹一清真寺内发生爆炸。官方新闻机构伊斯兰共和国通讯社(IRNA)报道称,在爆炸中至少15人死亡,另外50人受伤。 John Lion在德黑兰报道。

爆炸发生的详细原因尚不明晰,但是,根据伊朗新闻社报道,一名官员称,清真寺的一部分被完全毁坏,从废墟中找到了死伤者。扎黑丹是位于阿富汗和巴基斯坦交界处的锡斯坦-俾路支省的首府,这使它成为毒品贸易的主要线路。尽管德黑兰政府作出不懈努力,拥有大量武器装备的贩毒团伙仍然通过这里走私了占全世界相当大比例的麻醉毒品,包括海洛因和吗啡。该地区还有一些好战团伙,其中许多和毒品组织有关。他们与安全部队之间的冲突不断发生。

巴基斯坦城市白沙瓦发生一些列炸弹袭击,至少已有9人死亡。目前还不清楚何人所为。此前,巴基斯坦塔利班称,他们计划了周三拉合尔市的袭击,目前已造成至少24人死亡。Barbara Plett报道。

炸弹安装在两辆摩托车上,在人流拥挤的市场发生爆炸。民兵组织迅速赶赴现场,与疑似好战分子发生枪战。同时,城市边缘一个警察检查点发生一宗自杀式汽车爆炸事件。白沙瓦一直以来都是巴基斯坦政府和伊斯兰好战分子之间战争的前线。但是,拉合尔市和塔利班警告称巴基斯坦将兴起新一轮的暴力活动之后马上发生了袭击事件。

BBC世界新闻。

委内瑞拉总统查韦斯开始为期四天的特别广播电视节目“哈啰,总统”特别版,以庆祝该节目成立十周年。查韦斯一向使用该节目来发表政府首创计划以及抨击其政治对手,比如前美国总统布什。

意大利总理西尔维奥·贝鲁斯科尼称,如果经调查表明他对他和十八岁女模莱蒂齐亚之间的关系说谎的话,他将辞职。贝鲁斯科尼最近在那不勒斯参加了该女模十八岁的生日派对,随后不久总理夫人要求离婚。贝鲁斯科尼否认与莱蒂齐亚之间存在亲密关系。

如果有人问我,你和一个未成年女孩之间有没有暧昧关系,答案是绝对没有。我以我的孩子的生命发誓,如果我说谎的话,马上辞职。

他接到越来越多的电话要求其解释和莱蒂齐亚之间的关系。BBC驻罗马记者称,反对党正在以此制作图片,准备应用在下周欧洲在意大利选举的竞选活动。

加拿大总督Michelle Jean为本周在参观国家北部因努伊特社区时生吃海豹心脏的的行为作出强烈辩护。动物权利阻止强烈抨击这种行为,指控总督支持残暴行为。Jean总督称,她吃海豹心脏是为了支持国家队海豹猎人。

英国最出名的私人学校之一伊顿由于猪流感关闭学校一周。一名发言人称,一名13岁的学生猪流感病毒测试阳性。在接受了卫生部门的建议之后决定关闭学校。正在接受检查的男孩们如果处于“可以被控制的条件”下可以返回。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
2 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
3 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
6 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
7 heroin IrSzHX     
n.海洛因
参考例句:
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
8 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
9 convoys dc0d0ace5476e19f963b0142aacadeed     
n.(有护航的)船队( convoy的名词复数 );车队;护航(队);护送队
参考例句:
  • Truck convoys often stop over for lunch here. 车队经常在这里停下来吃午饭。 来自《简明英汉词典》
  • A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys. 一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。 来自辞典例句
10 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
11 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
12 rammed 99b2b7e6fc02f63b92d2b50ea750a532     
v.夯实(土等)( ram的过去式和过去分词 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • Two passengers were injured when their taxi was rammed from behind by a bus. 公共汽车从后面撞来,出租车上的两位乘客受了伤。
  • I rammed down the earth around the newly-planted tree. 我将新栽的树周围的土捣硬。 来自《简明英汉词典》
13 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
14 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
15 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
16 perjury LMmx0     
n.伪证;伪证罪
参考例句:
  • You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.如果你诱使证人作伪证,你要受罚的。
  • She appeared in court on a perjury charge.她因被指控做了伪证而出庭受审。
17 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴