英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 伊朗再次发生大规模示威活动

时间:2020-09-16 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Another huge opposition1 rally is taking place in the Iranian capital Tehran to protest against the results of Friday’s presidential election. State television in Iran is reporting the demonstration2, but new restrictions3 mean foreign reporters are not allowed to cover unauthorized gatherings5 in the streets. John Loin has the latest from Tehran.

Opposition supporters have been gathering4, apparently6 spontaneously around the offices of the main Iranian state broadcaster. Witnesses say it’s another huge gathering. One eyewitness7 suggested it’s even bigger than yesterday’s massive rally. Earlier, government supporters staged their own demonstration in central Tehran. It’s difficult to gauge8, but it seemed much smaller and less enthusiastic than the opposition protests. The government body overseeing the elections, the Guardian9 Council has offered at least a partial recount of the vote, but the opposition are suspicious. They say many votes have gone missing, and many of their supporters were denied the right to vote. They want a complete re-run of the election.

President Obama has described North Korea’s missile and nuclear programs as a grave threat to the region and the world. At a joint10 news conference with the visiting South Korean President Lee Myung-Bak, he said he would break the pattern whereby North Korea was rewarded with aid for provocative11 behavior. Mr. Obama said the US and South Korea were united in their opposition to North Korean nuclear proliferation.

“In the face of these threats and provocations12, the people of the Republic of Korea have shown a steadiness and a resolve that has earned the respect of the United States and of the world. Today, President Lee and I reiterated13 our shared commitment to the complete denuclearization of the Korean Peninsula. We have reaffirmed the endurance of our alliance and America’s commitment to the defense14 of the Republic of Korea.

A court in Britain has refused to preserve the anonymity15 of a police officer who wrote an internet blog revealing confidential16 details about legal cases and his police work. The officer had tried to prevent the Times Newspaper from revealing his identity, but the judge said it was legitimate17 for the public to be told who was choosing to make serious criticisms of police activities.

More than 36, 000 stray and pet dogs have been killed in a city in northwest China in a campaign to eradicate18 rabies. Officials in Hanzhong in Shanxi province began the slaughter19 last month in response to a rabies outbreak which has killed 12 people. Happy Mosley has more.

Officials said they had to take urgent action to bring the disease under control. Most of the city’s dogs have been vaccinated20, but thousands have also been killed, often clubbed to death with sticks. Animal rights groups in and outside of China have expressed concern over the cull21 and it’s been hotly criticized by Chinese internet users, anger and upset at images of battered22 dogs posted online.

The prime minister of Peru, Yehude Simon, says he will resign in the next few weeks because of the crisis over the rights of indigenous23 people in Amazon rainforests. Mr. Simon said he would remain in office until the situation has calmed down. Earlier this month, more than 30 people were killed when police tried to remove roadblocks erected24 by indigenous Indians, protesting against controversial laws on development in the Amazon.

The British government has announced plans to upgrade the country’s digital infrastructure25 to make sure all sections of society benefit from it. The cost will be met by a monthly levy26 on fixed27 telephone lines. The government also confirmed that the license28 fee paid by people in Britain to finance the BBC might be shared with other broadcasters to pay for local news services and possibly children’s programs. Torrin Douglas has the details.

The report sets out far-reaching plans to upgrade Britain’s digital infrastructure and ensure all sections of society share in the benefits. A basic broadband service able to show video online will be extended to all areas and a much faster broadband made widely available. Unlawful file sharing of music and videos will be curbed29 first with written warnings, and then by reducing or suspending internet access for repeat infringers.

Yemen is offering a reward for information that could lead to the capture of kidnappers30 believed to have killed at least three foreign hostages. The governor of the region in north Yemen where the hostages were seized has offered 25, 000 dollars. There is still uncertainty31 about the fate of six other foreigners which include three children.

Officials in Indonesia say they fear there is little hope for more than 30 miners who remain buried underground after a gas explosion in a coal mine in West Sumatra. Nine people died in the blast. 32 others remain trapped deep below the surface without access to ventilation or safety equipment.

伊朗首都德黑兰再次发生大规模反对集会,抗议周五总统选举结果。伊朗国家电视台对示威活动进行了报道,但是新的限制不允许国外记者报道非官方的示威集会。John Loin从德黑兰发回最新报道。

反对派支持者很明显的自发聚集在伊朗主要的国家广播电台办公室周围。目击者称,这是又一次大规模的集会。一名目击者暗示说,这可能比昨天的大规模集会规模更大。早些时候,政府支持者在首都中心发起了自己的示威活动。很难用具体的标准来衡量,但是似乎规模和激情都远远比不上反对派示威活动。政府机构对选举进行了监督,监护委员会至少对部分选票进行了重新计票,但是反对派仍然表示怀疑。他们称,许多选票已经失踪,而且许多反对派支持者被拒绝投票。他们希望重新进行选举。

奥巴马总统称,朝鲜的导弹和核计划是对该地区甚至整个世界的严重威胁。他和出访中的南韩总统李明博联合举行新闻发布会,奥巴马说,他将打破北朝鲜借以进行挑衅活动的援助的模式。奥巴马称,美国将和南韩团结起来,共同反对北朝鲜的核扩张计划。

“面对这些威胁和挑衅,韩国表现出了坚定和决心,这赢得了美国和世界的尊敬。今天,我和李明博总统重申我们的共同承诺,将一致敦促朝鲜半岛的弃核工作。我们重申了我们联盟的忍耐力和美国对韩国国防的承诺。”

英国一名警官在其网络博客中披露了司法案件的机密信息和自己警察工作的细节,英国法庭拒绝保护其匿名权益。该名警官曾试图阻止纽约时报披露其身份,但是法官说,公众被告知批评警察工作的人的身份是合法的。

在为了根除狂犬病的活动中,中国西北部某城市杀死了36,000多只流浪狗和宠物狗。之前的狂犬病爆发导致12人死亡,随后陕西省汉中市官员从上月开始了屠宰活动。Happy Mosley报道详细信息。

官员称,他们必须采取紧急措施对病情进行控制。该市大部分狗只都已经进行了预防接种,但是还是有数万只狗被用棍棒打死。国内外动物权利保护组织均对此举表示担忧。这次活动引发了中国网友的强烈批评,上传到网上的被屠杀的狗只的图片引发了人们的愤怒和不安。

秘鲁总理耶乌德·西蒙称,由于亚马逊雨林地区土著居民的权益引发的危机,几周之后他将辞职。耶乌德·西蒙说,在形势平静下来之前,他将继续任职。本月初,土著居民抗议关于亚马逊地区发展的有争议的法案,警察试图移除土著印第安人设置的路障时引发对峙,已造成30多人死亡。

英国政府宣布计划更新全国数字化基础设施,以确保社会的各个部门都能从中受益。费用将通过每月向固定电话线路征税的方式进行。政府还确认,英国人民向BBC缴纳的许可证费用应由其他广播机构或儿童项目一起分担,由他们来支付当地新闻服务费用。Torrin Douglas报道详细内容。

该报告规划了深远的计划,对英国的数字化基础设施进行升级,以确保社会的各个部门都能分享利益。能够在线播放视频的宽带服务将扩展到所有地区,速度更快的快带将普及。非法共享的音乐和视频将首次以书面警告的方式进行抑制,从而减少或中断反复犯罪者的网络途径。

也门为提供能够抓获劫持者的有效信息进行悬赏。据称,这些劫持者杀害了至少三名外国人质。人质被绑架地也门北部地区州长悬赏25,000美元。其他六名外国人质生死未卜,其中包括三名儿童。

印度尼西亚官员称,他们担心西部苏门答腊煤矿内发生瓦斯爆炸后仍埋在地下的30多名矿工生还的希望微乎其微。已有9人在爆炸中死亡。另有32人被困在地下深处,没有任何通风或安全设备。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
3 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
4 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
5 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
6 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
7 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
8 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
9 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
10 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
11 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
12 provocations d884c73199161d0601a7f1241a3fb110     
n.挑衅( provocation的名词复数 );激怒;刺激;愤怒的原因
参考例句:
  • We cannot ignore such provocations. 对于这种挑衅,我们不能置之不理。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They must immediately cease all their provocations. 他们必须停止一切挑衅。 来自《现代汉英综合大词典》
13 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
14 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
15 anonymity IMbyq     
n.the condition of being anonymous
参考例句:
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
16 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
17 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
18 eradicate Ui1zn     
v.根除,消灭,杜绝
参考例句:
  • These insects are very difficult to eradicate.这些昆虫很难根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
19 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
20 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
21 cull knlzn     
v.拣选;剔除;n.拣出的东西;剔除
参考例句:
  • It is usually good practice to cull the poorest prior to field planting.通常在实践上的好方法是在出圃栽植前挑出最弱的苗木。
  • Laura was passing around photographs she'd culled from the albums at home.劳拉正在分发她从家里相册中挑选出的相片。
22 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
23 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
24 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
25 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
26 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
27 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
28 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
29 curbed a923d4d9800d8ccbc8b2319f1a1fdc2b     
v.限制,克制,抑制( curb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Advertising aimed at children should be curbed. 针对儿童的广告应受到限制。 来自辞典例句
  • Inflation needs to be curbed in Russia. 俄罗斯需要抑制通货膨胀。 来自辞典例句
30 kidnappers cce17449190af84dbf37efcfeaf5f600     
n.拐子,绑匪( kidnapper的名词复数 )
参考例句:
  • They were freed yesterday by their kidnappers unharmed. 他们昨天被绑架者释放了,没有受到伤害。 来自《简明英汉词典》
  • The kidnappers had threatened to behead all four unless their jailed comrades were released. 帮匪们曾经威胁说如果印度方面不释放他们的同伙,他们就要将这四名人质全部斩首。 来自《简明英汉词典》
31 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴