英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 希拉里宣布参加2016总统竞选

时间:2021-09-01 23:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hillary Clinton is to launch her bid to become the first female President of the United States on Sunday. The former Secretary of State is expected to use a video posted on the Internet to announce that she's seeking the Democratic Party's nomination1 for next year's election. Nick Bryant reports from Washington.

“Ordinarily, presidential candidates launch their campaigns in front of adoring crowds in a blaze of red, white and blue. But Hillary Clinton will offer less ?, a video posted online and promoted on social media. Then it's believed she'll head to Iowa and New Hampshire to meet individual voters in fairly intimate settings, rather than the usual rallies. It's a deliberately2 low-key, even humble3 start, choreographed4 to avoid the sense of entitlements that bedaubed her campaign in 2008.”

A White House official has confirmed that President Obama and the Cuban leader Raul Castro, will meet formally on Saturday, the second day of the America Summit in Panama. The highly symbolic5 meeting will be their first since the recent thaw6 in relations between their countries. The Presidents have shaken hands only once before informally at Nelson Mandela's memorial service in 2013. The U.S. State Department has recommended that Cuba be removed from its list of states said to sponsor terrorism.

Police in South Africa say a number of people have been killed during attacks on immigrants in the port city of Durban. More than 1,000 foreign nationals, mainly from other parts of Africa, have fled their homes. Here's Andrew Harding.

“It's become a familiar problem in South Africa, with locals and and poor communities accusing immigrants of breaking the law and stealing their jobs. But this latest violence appears to have been directly provoked by this man. The influential7 Zulu king, Goodwill8 Zwelithini here, publicly accuses foreigners of dirtying our streets and tells them to pack their bags and leave. President Zuma's son, Edward, has made similar comments. The situation in Durban remains9 volatile10, with police still not clear how many people have been killed.”

Germany says it's buying back 100 Leopard11 2 tanks it's sold to the defence industry during the years of sharp cutbacks in spending after the Cold War. The move is widely seen as a reaction to rising tension between NATO and Russia over Ukraine, as Steve Jackson reports.

“Towards the end of the Cold War, the former West Germany had 3,500 tanks. But 30 years later, the reunited Germany has only 225. Putting the Leopard 2 tanks back into service will cost 23 million dollars, and will require changes to modernise12 them. Russia's actions in Ukraine over the past year have given NATO countries a sharp jolt13, and the alliance is now trying to strengthen its forces and improve their reaction times.”

World news from the BBC.

India has formally protested to Pakistan after the man accused of masterminding the 2008 Mumbai attacks was freed from a Pakistani prison on bail14. Zaki-ur-Rehman Lakhvi is one of 7 men facing trial for the attacks which killed more than 160 people. Mr. Lakhvi's lawyer Rizwan Abbassi defended the decision.

“The court considered all the aspects of this matter and they're keeping in view the lapses15 on the part of Indian authorities, keeping in view lack of evidence which has not been provided by the Indian authorities and just confined them. So, to the extent of sending dossiers, the court granted bail to Lakhvi.”

Zimbabwe's main opposition16 movement, the Democratic Change, says it will participate in forthcoming by-elections in 14 continences until political reforms guaranteeing fair elections are in place. The decision was taken after hours of discussion at the headquarters of the MDC Party of Morgan Tsvangirai, who supports the boycott17.

The U.S. Secret Service says one of its officers has been arrested in Washington and is being charged with the destruction of property. The unnamed officer from the Service's uniformed branch worked in the protection of foreign missions. Gary O'Donoghue has more.

“The precise nature of the allegations against the officer are not yet known. But following the arrest, he's been put on an administrative18 leave by the Secret Service, and the Director, Joseph Clancy, has ordered that the man's security clearance19 be suspended. This is just the latest in a series of embarrassments20 for the Service, which has already been investigated over an incident in March, when a car containing officers apparently21 crashed into a barricade22 at the White House after a party.”

Spanish police have broken up an extortion ring run on mobile phones by a group of 4 prisoners from a jail in the Chilean capital, San Diego. The police said the prisoners had co-called random23 numbers in Spain and terrorized people by telling them they had kidnapped their family members.

希拉里·克林顿周日宣布将努力成为美国第一位女总统,一般预测这位前国务卿将使用互联网上发布的视频宣布将寻求明年选举的民主党提名。尼克·布莱恩特在华盛顿报道。

“一般来说,总统候选人会在一群支持者面前宣布参选,但希拉里·克林顿只是在互联网上发布了视频,并将之推到社交媒体上。据悉她将前往爱荷华州和新罕布什尔亲密地会见选民,而不是采取通常的集会方式。她故意这样保持低调、甚至谦卑的姿态,这是为了避免那种理所当然会胜出的感觉,而这种感觉让她2008年失败了。”

白宫官员证实奥巴马总统和古巴领袖劳尔·卡斯特罗周六将正式会面,也就是巴拿马美洲峰会的第二天。这次高度象征意义的会议将是两国关系最近解冻以来的首次会议,在2013年纳尔逊·曼德拉的追悼会之前两位总统只握过一次手。美国国务院建议将古巴从恐怖主义支持者名单上移除。

南非警方称,在港口城市德班的移民遭遇袭击,其中有多人丧生。1000多名外国公民逃离本国,其中主要来自非洲其他国家。安德鲁·哈丁报道。

“这个问题在南非变得司空见惯,当地人和贫困社区指责移民违法并夺走了自己的工作。但最近的暴力事件似乎是由这名男子引起的,祖鲁国王古德维尔公开指责外国人弄脏了街道,还告诉他们收拾行李走人。总统祖玛的儿子爱德华也发表了类似言论。德班的局势仍不稳定,警方仍不清楚有多少人被杀。”

德国称将冷战后为削减开支而售出的100辆豹2坦克回购,此举被普遍认为是为了应对北约和俄罗斯在乌克兰问题上加剧的紧张局面。史蒂夫·约翰逊报道。

“在冷战即将结束时,前西德有3500辆坦克。但30年后,统一后的德国只有225辆。将豹2坦克回购将耗资2300万美元,还需要做些调整使之更现代化。去年俄罗斯在乌克兰的行动令北约国家深为震动,联盟目前试图加强其军力并改善其应对时间。”

BBC世界新闻。

被控2008年策划孟买袭击案的男子从巴基斯坦监狱保释出狱,对此印度向巴基斯坦表示抗议。拉赫维和另外6人因参与导致160多人丧生的袭击案而受审,拉赫维的律师为该决定进行辩护。

“法庭对此案的各方面都进行了考虑,注意到了印度当局的过失,注意到印度当局未能提供证据并拘留了他们。所以,就目前的卷宗来看,法庭决定允许保释拉赫维。”

津巴布韦主要反对运动“民主变革运动”称将参加14个选区即将进行的递补选举,直到政治改革能确保选举公正为止。该决定做出的几小时前,支持抵制活动的摩根·茨万吉拉伊的民主改革运动党在其总部进行了数小时的会谈。

美国情报局称其一名官员在华盛顿被捕并被控以破坏财产罪,这名姓名未知的情报局官员的职责是保护外国使团。格林·奥·多诺休报道。

“针对这名官员的指控的确切性质尚不清楚,但在他被捕后,情报局已经给他放了行政假,处长约瑟夫·克兰西下令暂停对这名官员的忠诚审查。这是中情局遭遇的最近一件尴尬事,三月份中情局已经接受过调查,当时在一次派对后,一辆载着官员的汽车撞向白宫路障。”

西班牙警方逮捕了一个用手机进行敲诈的团伙,罪犯是智利首都圣地亚哥一个监狱里的4名囚犯。警方称这些囚犯随机打电话到西班牙,恐吓人们,称自己绑架了他们的家人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
2 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
3 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
4 choreographed e69e62ff0b4ac8f0ef92f76df34833c1     
v.设计舞蹈动作( choreograph的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • There was some carefully choreographed flag-waving as the President drove by. 总统的车经过时,人们按精心编排的动作挥舞着旗帜。
  • Achim had choreographed the dance in Act II himself. 阿希姆自己设计了第2幕的舞蹈动作。 来自辞典例句
5 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
6 thaw fUYz5     
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
参考例句:
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
7 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
8 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
9 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
10 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
11 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
12 modernise modernise     
vt.使现代化
参考例句:
  • If it works,it would help to modernise the entire economy.这项(改革)一旦实施起效,将有助于整体经济的现代化进程。
  • They attempted in vain to modernise these antiquated industries.他们企图使这些陈旧的工业现代化,结果劳而无功。
13 jolt ck1y2     
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
参考例句:
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
14 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
15 lapses 43ecf1ab71734d38301e2287a6e458dc     
n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He sometimes lapses from good behavior. 他有时行为失检。 来自辞典例句
  • He could forgive attacks of nerves, panic, bad unexplainable actions, all sorts of lapses. 他可以宽恕突然发作的歇斯底里,惊慌失措,恶劣的莫名其妙的动作,各种各样的失误。 来自辞典例句
16 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
17 boycott EW3zC     
n./v.(联合)抵制,拒绝参与
参考例句:
  • We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
  • The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
18 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
19 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
20 embarrassments 5f3d5ecce4738cceef5dce99a8a6434a     
n.尴尬( embarrassment的名词复数 );难堪;局促不安;令人难堪或耻辱的事
参考例句:
  • But there have been many embarrassments along the way. 但是一路走来已经是窘境不断。 来自互联网
  • The embarrassments don't stop there. 让人难受的事情还没完。 来自互联网
21 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
22 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
23 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴