英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 美军舰闯南海岛礁12海里

时间:2021-12-07 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Rescue teams are struggling to reach remote areasof northern Pakistan and neighboring Afghanistan hitby a strong earthquake. More than 260 people areknown to have died during the quake on Monday. Nearly 2000 people were injured. Innu Row is on the charity Concern Worldwide in Kabul. Theinformation is quite sketchy1. It is coming from very remote areas. The earthquake happenedaround 1:40 local time. And around 5 o'clock, it gets dark, so not very much assessments2 havebeen possible. Also some of the areas are insecure with the Taliban fighting.

American defense3 officials say a US navy ship in the South China Sea is preparing to sailtowards artificial islands built by China. They say the USS Lassen will patrol the area aroundthe Spratly archipelago and sail within a 12-nautical mile limit.

The British government has suffered a major setback4 in its efforts to cut billions of dollars inwelfare payments as part of plans to reduce the budget deficit5. The newly elected upperchamber of parliament, the House of Lords, passed measures to delay the government’sproposals on reducing tax credits to workers on lower incomes. The Finance Minister GeorgeOsborne warned the move by the upper house raised constitutional issues. Russell Kenreports. Twice defeated in the House of Lords, the government must now live with theconsequences. Within an hour of the final vote, George Osborne announced a concession6, although the reform will go ahead, he will now deliver a new policy certain to be presented byhis opponents as a climb-down. In challenging the government’s plans to cut tax credits, themajority of peers rejected arguments that they risked prompting a constitutional crisis.

The University of Mississippi in the southern United States has taken down the state flag fromits campus after complaints that its confederate battle emblem7 was too closely associated withslavery. Staff and students have voted overwhelmingly for the flag’s removal. The BBC's NickBrien sent this report. The University of Mississippi used to be regarded as one of the bastion ofsegregation. In the early 1960s it was the scene of Battle of Ole Miss where white supremaciesfought with federal troops to block the admission of its first black student. So its decision tolower Mississippi State flag which features the confederate battle colors is loaded with extrahistorical meaning.

The Columbian president Juan Manuel Santos says at least 12 members of the security forceshave been killed in clash with left-wing rebels. In a televised address, he said the attack wascarried out by members of the National Liberation Army or ELN. The defense ministry8 says therebels attacked soldiers and police who were carrying ballot9 boxes following regional electionsin Columbia. World news from the BBC.

The Attorney General of Venezuela said she had sacked a prosecutor10 who fled the country aftercriticizing the imprisonment11 of the opposition12 leader Leopoldo Lopez. The Attorney General, Luisa Ortega said Franklin Nieves has abandoned his post. She denied that her office hadpressured officials to falsify evidence in the trial of Mr. Lopez who was sentenced last monthto 14 years in prison on charges of inciting13 violence during anti-government protests.

British police say they have arrested a 15-year-old boy in Northern Ireland in connection with acyber attack on one of the country’s biggest telecoms companies Talk Talk. They said he wasbeing held on suspicion of computer misuse14 offences following a search of the house inCounty Antrim. Laurel Cather Jones reports. The arrest comes four days after Talk Talkrevealed that it had been the victim of what it called a significant and sustained cyber attack. The following day, the firm's Chief Executive Dido Harding revealed that she had received aransom demand from someone claiming to be behind the attack but could not be certain thatit was the hackers15. Talk Talk remains16 under pressure. Share price closed down 12 percent onMonday and it has now lost nearly a quarter of its value.

Eight senior football executives have put their names forward as candidates to succeed SappBlotter as president of the governing body FIFA. The deadline for nomination17 has now passed. The latest to announce their bids were Shaikh Salman bin18 Ebrahim Al Khalifa, president of theAsian Football Federation19 and Gianni Infartino, Secretary General of UEFA, the European body. Elections will take place next February.

One of the greatest names in German football, Franz Beckonbauer has admitted makingmistake in his country’s bidding process to host the 2006 World Cup, but he has deniedallegations that votes were bought. Beckonbauer was the head of the German World CupOrganizing Committee which is alleged20 to have made a payment to the sprot's governing bodyFIFA. The BBC news.

巴基斯坦北部与阿富汗遭遇强震,救援人员正在努力向偏远地区展开搜救。周一发生的这场地震已经造成260人死亡。近2000人受伤。请听伊努·罗为您从喀布尔“关爱世界组织”发回的报道。有关此次地震的相关信息仍不全面。只知道地震来自偏远地区。发生时间为当地的1:40左右。五点左右时,天色逐渐变暗,所以对这场地震的评估并不完全。由于塔利班武装活动,许多地区仍不安全。

美国国防部官员称,一艘美国军舰公然进入中国南海人工岛礁水域。并宣称导弹驱逐舰拉森号将在南沙群岛岛礁进行巡逻,并进入12海里范围。

英国政府希望能够通过减少福利开支来降低预算赤字,而这样的议案却以失败告终。新当选的上议院议员

通过了暂缓政府减免低收入人群税务的办法。英国财政大臣奥斯本警告称,上议院此举将会引发章程问题。请听拉塞尔·肯的报道。政府遭到了上议院的两次重创,不得不接受这一现实。在最终投票的一个小时里,乔治·奥斯本做出了让步,尽管改革仍将继续,但是他的新政策将由反对人士进行呈递,此举也被看成是一次“倒退”。在此次减税计划中,绝大多数反对者认为这将引发宪法危机。

因“联邦旗”带有奴隶主义色彩而遭到批判,美国南部的密西西比大学摘除了该旗帜。该校职工和学生以压倒性的优势投票支持摘除“联邦旗”。请听本台记者尼克·布赖恩为您发回的报道。密西西比大学曾经是种族隔离制度的支持者之一。20世纪60年代初,因阻止首位黑人入学,白人学生与联邦军队发生了冲突。而此次移除带有“联邦冲突”主义色彩的旗帜包含了诸多历史意义。

哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯表示称,有至少12名军警人员遭到左翼武装人员杀害。在电视讲话中,他称袭击制造者为民族解放军成员。国防部长称武装分子袭击了运送选票的警察和政府军士兵,之前该地区正在进行地区选举。BBC全球新闻。

在委内瑞拉,司法部长解雇了一名逃离本国的检察官,他曾对监禁反对派领袖莱奥波尔多·洛佩兹一事而表示谴责。司法部长路易莎·奥尔特加称,富兰克林·尼夫斯放弃了自己的职务。在洛佩兹一案上,她否认政府曾向官员施加压力,逼迫他们出示伪证,由于在领导反政府游行期间煽动暴力冲突,洛佩兹被判处14年监禁。

英国警方称他们在北爱尔兰抓获了一名15岁男孩,他涉嫌对电信公司“Talk Talk”实施黑客攻击,而该公司也是英国规模最大的电信公司之一。警方对安特里姆郡的一处住宅进行了搜查,该男孩也因触犯“计算机滥用法案”而遭到逮捕。请听劳雷尔·琼斯的报道。就在实施抓捕的四天之前,“Talk Talk”称近期他们频繁遭到了网络攻击的侵扰。第二天,“Talk Talk”首席执行官戴都·哈丁称,有人曾向她索要赎金,并称实施了这次网络攻击,但是并不能确认他就是黑客。“Talk Talk”依然备受压力。周一收盘时,股市骤降12%,损失市值将近三分之一。

八名足球资深人士将角逐国际足联主席,并将接替布拉特的职务。提名截止日期已过。近期宣布竞选的人员名单有:现任亚足联主席萨尔曼,欧洲足球协会联盟主席吉安尼·因凡提诺,选举将于明年二月份揭晓。

德国足球名宿弗朗茨·贝肯鲍尔承认自己在申办2006年世界杯时“犯了错误”,但否认存在贿选行为。贝肯鲍尔是当时德国世界杯申办委员会主席,有人声称委员会曾向国际足联行贿。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sketchy ZxJwl     
adj.写生的,写生风格的,概略的
参考例句:
  • The material he supplied is too sketchy.他提供的材料过于简略。
  • Details of what actually happened are still sketchy.对于已发生事实的详细情况知道的仍然有限。
2 assessments 7d0657785d6e5832f8576c61c78262ef     
n.评估( assessment的名词复数 );评价;(应偿付金额的)估定;(为征税对财产所作的)估价
参考例句:
  • He was shrewd in his personal assessments. 他总能对人作出精明的评价。 来自《简明英汉词典》
  • Surveys show about two-thirds use such assessments, while half employ personality tests. 调查表明,约有三分之二的公司采用了这种测评;而一半的公司则采用工作人员个人品质测试。 来自百科语句
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
5 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
6 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
7 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
10 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
11 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
12 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
13 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
14 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
15 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
16 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
17 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
18 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
19 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
20 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴