英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 汉密尔顿提前加冕总冠军

时间:2021-12-07 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Poland's Conservative Law and Justice Party has won a decisive victory in parliamentary elections following a campaign in which it took a tough line towards the European Union and migrants. An exit poll suggests it has secured 39% of the vote. The party's candidate for Prime Minister Beata Szydlo said she was grateful for the support of the Polish people. We have won because we have been consistent in facing all the challenges ahead of us and we followed in the footsteps of the late President Lech Kaczynski. We worked hard and we were humble1 about the work as well as the reality surrounding us. We wouldn't have won had it not been for the Polish people who told us about their expectations and needs and who were in the end voted for us.

Within the past hour, leaders from central European countries in Balkan states have reached an agreement on a plan to tackle the migration2 crisis. It includes providing shelters for tens of thousands more people by the end of the year. The president of the European Commission Jean-Claude Juncker said that Balkan countries must start by registering migrants arriving at their borders. The only way to restore order to the situation is to slow down the uncontrolled flows of people. The policy of waving for people to neighboring countries has to stop. I want to be clear, people must be registered. No registration3, no rights.

Exit polls in Argentina’s presidential election suggest the candidate of the governing party Daniel Scioli has won the most votes, but will have to face a run-off next month. The Centre-right mayor of Buenos Aires Mauricio Macri appears to come second and will challenge Mr. Scioli on November 22nd. Wyre Davies reports from Buenos Aires. Daniel Scioli as the official candidate of the ruling Peronist Populist party which dominates Argentine politics is a clear favor to win. The fact that the maybe run-off shows how the divided the country is after ten years of Christina Fernandez de Kirchner's governing, her fans have supported to say she's done fantastic things with new welfare program spending billions on helping4 people out of poverty, and also renationalizing the national airline, the national oil company and forging these new alliances with Russia and with China. But the opponents of course say the economy is in amess and there is no money in the central bank and inflation rate is running at dangerously high levels.

Polls have closed in Guatemala in a presidential election run-off between an ex-comedian and a former first lady. Opinion polls gave the actor Jimmy Moralesa clear lead over Sandra Torres, who seen by many as part of the country's political elite5. Turnout was low. Both candidates promised to fight corruption6 following the resignation and arrest of President Otto Perez Molina in September. World news from the BBC.

The US Republican presidential hopeful Donald Trump7 has said the world would bea better place if Saddam Hussein and Muammar Gaddafi were still in power in Iraq and Libya. Speaking to CNN, Mr. Trump described the Middle East region as a disaster that had blown up around president Obama and Hillary Clinton.

The governor of the Egyptian city of Alexandra has resigned after torrential rains caused wide spread of disruption and a number of death. Five people were electrocuted when an overhead power cable fell into a flooded street. Thousands of vehicles across the city were partially8 submerged and many homes flooded. In Israel, high winds knocked down trees and toppled cranes.

Saudi Arabia Supreme9 Court has rejected an appeal against a death sentence passed on a prominent Shia Muslim cleric. Sheikh Nimr al-Nimr was a vocals10 upporter of anti-government demonstrations11 during the Arab Spring.

The British racing12 driver Lewis Hamilton has won the Formula One world championship for a third time. He secured the title with victory in the US GrandPrix in Texas. Hamilton thanks everyone who'd supported him. I cannot really find the right words right the second to tell you how amazing this feels and just that I couldn't have done without this team who have powered me for the last three years and retaken me on board and really help lurching me with the car and just faultless.

In the Rugby World Cup, Australia has beaten Argentina to make it through to the final next Saturday, will, now, take on New Zealand. The Wallabies won by 29 points to 15. Our correspondent in Sydney, here is Jon Donnison. This’s been an amazing tournament for the Southern Hemisphere, all four semi-finalists from the Southern Hemisphere and an amazing final next week for this part of the world. Amazingly, these two teams who have both won the World Cup twice have never met in the final. But in terms of sporting rivalries13, at least in this part of the world, they don't get much bigger than the All Blacks against the Wallabies in Rugby Union. BBC news.

波兰保守派的“法律与公正党”在议会选举中胜出,在之前的选举活动中,该党对欧盟和难民问题态度强硬。在出口民调中,法律与公正党锁定了39%的选票。该党总统候选人贝娅塔·希德沃表示称,她感谢波兰民众的支持。我们之所以会获胜是因为我们对未来所要面临的挑战始终如一,我们追随了已故总统莱赫·卡钦斯基的脚步。我们对事业兢兢业业,不仅是对我们所处的环境,更是对我们的工作采取了谦逊的态度。如果不是波兰人民表达了自己的期望与需求为我们投上了一票,我们又怎么能够获胜。

在过去一个小时里,中欧巴尔干国家领导人就难民危机问题达成了协议。内容包括今年年底之前向数万名难民提供庇护所。欧盟委员会主席让·克洛德·容克称,巴尔干国家需要对到达边境的难民登记。减慢移民流向是唯一能够恢复秩序的方法。向邻国转移难民的政策也不得不停下来。我要强调的是难民必须进行登记。无登记,无权利。

根据阿根廷“投票后民调”显示,执政党总统候选人丹尼尔·西奥里的得票数最高,但他还将参加于下个月举行的第二轮竞选。布宜诺斯艾利斯中右翼党派市长毛里西奥·马克里排名第二位,在11月22日举行的竞选中,他将面临西奥里的挑战。请听怀尔·戴维斯为您从布宜诺斯艾利斯发回的报道。丹尼尔·西奥里是执政党“胜利阵线”的官方候选人,而“胜利阵线”在阿根廷政界的统治地位足以让他获得胜利。事实上,此次民调显示了民众对基什内尔十年领导的不同意见,支持者会认为她推行了数十亿的福利政策,帮助人们摆脱贫困,航空公司和石油公司的再次国有化,与俄中建立新的伙伴关系、而反对者认为阿根廷经济混乱不堪,央行缺钱,高通货膨胀率横行。

在危地马拉,前第一夫人与前喜剧演员的最后一轮民意调查关闭。调查显示吉米·莫拉莱斯以绝对优势领先桑德拉·托雷斯,而托雷斯也被许多人看作是政界精英。而她的得票率却很低。9月份,就在前总统奥拓·佩雷斯辞职被捕之后,两名候选人都做出了反贪的承诺。BBC全球新闻。

有希望成为美国共和党总统候选人的唐纳德·特朗普称,如果像伊拉克的萨达姆·侯赛因和利比亚的卡扎菲这样的独裁者仍在掌权,那么世界本可能更加美好。在接受美国有线电视新闻网采访时称,中东灾难让总统奥巴马和希拉里·克林顿焦头烂额。

埃及亚历山大港市遭遇强降雨天气,并出现了大面积混乱状况,造成多人死亡,该市市长随即引咎辞职。由于电缆掉落在洪水淹没的大街上,导致五人触电死亡。数千辆汽车浸泡在洪水中,多处住宅遭到淹没。在以色列,强风刮倒了树木和吊车。

沙特最高法院驳回了什叶派神职人员的死刑申诉。在阿拉伯之春时期,酋长尼姆尔曾是反政府示威的有力支持者。

英国赛车手刘易斯·汉密尔顿第三次捧起了F1方程式冠军奖杯。这次在美国德州大奖赛上的胜利让他提前锁定了本赛季车手总冠军。汉密尔顿感谢了一直支持他的人。我现在的激动心情真的是无法用语言来形容,在这三年里,团队给予了我动力,让我重新上路,把我的赛车变得完美无瑕,如果没有他们我也不会取得这样的成绩。

在橄榄球世界杯上,澳大利亚击败阿根廷成功晋级下周六决赛,而对手是新西兰队。澳大利亚“袋鼠”以29比15获得了胜利。请听本台记者乔恩·唐尼森在悉尼发回的报道。本次赛事对于南半球来说可谓是精彩绝伦,所有四强球队均来自南半球,对于他们来说,下周的决赛一定相当精彩。同样获得两次世界杯冠军的球队却从来没有在决赛中相遇过,这未免让人感到非常惊奇。但是从体育竞赛角度来说,在对抗“袋鼠”时,至少在这个半球还没有人会比新西兰全黑橄榄球队更加强大。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
2 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
3 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
6 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
9 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
10 vocals fe5262cfb22a0b2ee8d36fbf8b3f4942     
(乐曲中的)歌唱部份,声乐部份( vocal的名词复数 )
参考例句:
  • Also look out for soaring vocals on The Right Man. 另外,也可留意一下《意中人》中的那高亢的唱腔。
  • Lazy bass line, lazier drums, lush violins, great piano and incomparable vocals. 懒惰的低音线,较懒惰的鼓,饮小提琴,棒的钢琴和无比的声音。
11 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
12 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
13 rivalries 926be51786924da37a1354cf92d4843a     
n.敌对,竞争,对抗( rivalry的名词复数 )
参考例句:
  • The new government was torn by rivalries. 新政府由于各派对立而四分五裂。 来自辞典例句
  • Rivalries could bring about pain and hatred or give rise to fighting. 竞争会带来痛苦、仇恨,或者引起争斗。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴