英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《永远的北极熊》精讲 24

时间:2021-05-14 06:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There's no floor! But it's got a great engine.

还没铺地毯 但引擎很好

There's, uh... there's no floor here.

这里面没地毯

And... and the roof is rotted out.

车顶也生锈了

I have two small children. It's dangerous.

我有两个小孩 这太危险了

What do you say we close at 300 cash?

300块现金你觉得怎么样

You deal with the wagon1.

旅行车交给你

Daddy, Amelia's crying.

爸爸 艾米丽娅在哭

You always cry. Not anymore.

你总是哭 现在不会了

I vowed2 never to cry again. What's wrong, darling?

我发过誓不再酷 怎么了 亲爱的

What's gonna happen to the wagon? Nobody's gonna want it.

旅行车会变成什么样 没人会要它的

I thought you were crying because this car sucks.

我还以为你哭是因为这辆车太烂了

That car sucked too.

那辆车也烂

Remember to speak up, girls.

记住有话要大声说出来 女孩们

Your greatgrandmother was born in 1888.

你们的曾祖母生于1888年

I propose a game of Crazy Eights after lunch.

我建议午饭后玩疯狂牌手

Yeah! We don't say 'yeah', dear.

耶 我们不说"耶" 亲爱的

We say 'yes'. Thank you, Gaga.

我们说"是的" 谢谢 妈妈

That's a battle their mother keeps fighting.

她们的母亲也一直在纠结这个

And how is their mother? She's very well.

他们的母亲怎么样 她很好

She comes every weekend, but this weekend,

每周末都会来 但这周末

she stayed in the city to study for her exams.

她留在市里学习准备考试

But we're muddling3 through. Aren't we, girls? Hm.

但我们凑合凑合也过了 对吧女孩们

A.J., will you please tell Betty that the roast is divine?

AJ 能不能请你告诉贝蒂 烤肉非常好吃

Yes, sir.

是的 先生

Do you girls find it unusual

女孩们会不会觉得

that your mother is in New York?

你们的妈妈 生活在纽约很不同寻常

She wants to have more career opportunities.

她想有更多职业机遇

Mommy says women can do anything.

妈妈说女人能做任何事

She's quite a striver, isn't she?

她真是个奋斗者 对吗

We prefer the word 'fighter'.

我们更喜欢用"战士"这个词

I'm going to go work on the car.

我去整整汽车

The girls tell me it has no floor.

女孩们跟我说车上没地板

It had no floor.

以前没有

I scavenged these from your kitchen vault4.

我从你厨房地下室里找到了这些

Betty said I could have them.

贝蒂说我能拿走


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
2 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
3 muddling dd2b136faac80aa1350cb5129e920f34     
v.弄乱,弄糟( muddle的现在分词 );使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • Don't do that—you're muddling my papers. 别动—你会弄乱我的文件的。
  • In our company you see nobody muddling along. 在咱们公司,看不到混日子的人。 来自《简明英汉词典》
4 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   北极熊  电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴