-
(单词翻译:双击或拖选)
Hello?
喂
Hey. Were you serious last night about signing me?
喂 你昨晚说要签我是真的吗
Who is this?
你是哪位
Really?
不是吧
I'm joking. Yeah, I was serious.
我开玩笑呢 是 我是要签你
I have all my suits here.Would you get me a nice suit and make me look nice
我的西装都在这呢 帮我找一套帅气点的行吗
Wait, you can't just...I heard a song last night,and I'm telling you, it's exactly what that shit-ass label1 needs. I'm glad.
等等 你不能就这样闯...昨晚我听到一首歌 我跟你说 我们那破唱片公司 需要的就是这个 这不错
You can't just barge2 in here.You can't come in like this.
不过你不能就这么进来 连个招呼都不打
Why? Uh, because that's our arrangement3.You got somebody here?
为什么 因为我们就是这么说定的 别人在这儿
That's not the point.We have an arrangement.
这不是重点 重点是我们已经说定了
Hello!
你好
Stop it, will you?
别喊了 不行吗
Stray4 man! Any stray man! Don't worry about me, it's just the husband taking a shower.You can continue fucking my wife!
奸夫 奸夫呢 不用管我 她老公我只是回来洗个澡 你可以继续上我老婆
Hey,it’s not funny.
这不好玩
Hey, I'm sorry.
我道歉还不行吗
If I did, you'd be the first I'd tell. OK? Oh, so you're not.
真有事 我肯定第一个告诉你 好吗 那就是说没有了
I'll get you a shirt and a... No razor5!
我给你拿衬衫 不要剃刀
Stop it. All right?
别唱了 行吗
You want to come in? You want sexy time?
你也想进来吗 洗个鸳鸯浴
No.
不
OK, ready?
准备好了吗
So where are we going, Mr. A&R Man?
这是去哪 星探先生
We're going to my partner to play him your music.Got your demo?
我们去让我的搭档听一下你的歌 样带带了吗
No.
没
You don't have a demo?
你没有样带
No.
没
Do you have MySpace or Facebook or anything?
你有脸书或者聚友账号什么的吗
MySpace? No, I... No, I don't. I just...I... You know, I told you, I write songs from time to time.
聚友 不 我没有 我和你说了 我只是偶尔写写歌
What do you write them for?
那你为了什么写歌
What do you mean, "What for"?For my pleasure and for my cat.
什么叫为了什么 为了自己高兴 为了我的猫
Oh really? Does he like them?
是嘛 那他喜欢吗
She. Yes, she seems to.
是母猫 应该是喜欢
How do you know?
你怎么知道
Because she purrs.
因为她会发出满意的咕噜声
Maybe she's booing.
也许是喝倒彩
No, she purrs at Leonard Cohen, too,and she has very good taste.
不 她品味很好 听科恩的歌也会叫
Maybe she's fucking with you.
也许她就是在捣乱
Can we stop talking about cats now?
我们能不说猫吗
Ok. Ok.Fuck it. Let's do this the old-fashioned6 way.
好吧 很好 去他的 你亲自唱一首吧
1 label | |
n.卷标,标签,标记;称号,绰号;v.贴标签于,把…称为 | |
参考例句: |
|
|
2 barge | |
n.平底载货船,驳船 | |
参考例句: |
|
|
3 arrangement | |
n.安排,准备;整理,排列,布置 | |
参考例句: |
|
|
4 stray | |
n.走失的家畜,浪子;adj.迷途的,偶然的;vi.迷路,彷徨 | |
参考例句: |
|
|
5 razor | |
n.剃刀;vt.剃 | |
参考例句: |
|
|
6 old-fashioned | |
adj.旧式的,保守的,挑剔的 | |
参考例句: |
|
|