英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纸牌屋第一季 第131期:不要硬撑着,克里斯蒂娜

时间:2015-08-24 03:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Hey. Excuse me.

  打扰了
  I'm Paul Capra. I'm here to see Christina.
  我是保罗·凯普拉,来找克里斯蒂娜
  Oh, right this way, Mr. Capra. She's expecting you.
  这边请,凯普拉先生,她正在等你
  Paul. Hi. Hey, Christina.
  保罗,你好,克里斯蒂娜
  It's good to see you. Yeah, you too.
  真高兴见到你,我也是
  Can I get you anything?
  吃点什么吗
  Nah. I grabbed some breakfast on the way down.
  不用了,我在路上随便吃了点早饭
  Okay. Have a seat. All right. Thank you.
  那好,请坐吧,好的,谢谢
  I asked you down here
  我请你来
  because I spoke1 to D triple C
  是因为我跟民主党议会竞选委员会
  and the D.N.C.
  和全国委员会讨论过了
  We'd like you to run for Peter's seat.
  我们希望你来竞选彼得的职位
  As you probably know,
  你或许知道
  the election's been set for the first week of February.
  竞选将在二月的第一周举行
  You want me to run?
  你们想让我参选
  With your stature2 in the community,
  你在社区的名望很高
  your grass roots organizing experience...
  又有基层的组织经验
  Christina, hold on.
  克里斯蒂娜,等等
  I know it's a lot to consider.
  我知道这事很重大
  It's only been a month.
  这才一个月
  Well, we still have to govern, Paul.
  我们还得继续执政,保罗
  I thought you asked me down here
  我以为你叫我来
  because you wanted to talk or something.
  是要跟我聊聊之类的
  I do. About the election.
  是啊,聊竞选的事
  I mean about Peter.
  我是说聊彼得的事
  How come you didn't go to the funeral?
  你怎么没来参加葬礼
  I couldn't.
  我做不到
  How you been holding up?
  你最近怎么样
  I'm all right. It's been hard keeping the office on track.
  我还好,维持办公室正常运转不太容易
  Jesus. Screw the office.
  上帝啊,去他的办公室
  What about you?
  你自己还好吗
  You're allowed to grieve, Christina.
  你不用硬撑着,克里斯蒂娜
  Paul...
  保罗
  there are 600,000 people counting on us.
  有60万人指望着我们呢
  I can't let my feelings get in the way of that.
  我不能因为个人感情影响工作
  Will you hear me out about running for Peter's seat?
  可以听我把竞选的事说完了吗
  Well, you've passed the vetting3 process with flying colors.
  你的审查结果相当不错
  Is there anything we might have missed? No, sir.
  还有什么要补充的吗,没有,先生

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
3 vetting a80d8b6e330219174b308e2937edab43     
n.数据检查[核对,核实]v.审查(某人过去的记录、资格等)( vet的现在分词 );调查;检查;诊疗
参考例句:
  • Scripts had to be submitted to Ministry of Information officials for vetting. 必须把脚本提交给信息部官员审查。 来自互联网
  • Their purpose in clicking deeper into a site is one of vetting. 他们深入点击网站的目的是一种诊疗。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纸牌屋  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴