英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

计算机软件保护条例(2002年)中英文-4

时间:2006-05-06 16:00来源:互联网 提供网友:浪人足迹   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Article 9 Software copyright shall belong to the software creators, unless otherwise specified1 in this Regulation. 
 第九条 软件著作权属于软件开发者,本条例另有规定的除外。

Failing proof to the contrary, natural persons, legal persons or other organizations named in the software shall be the creators.  
  如无相反证明,在软件上署名的自然人、法人或者其他组织为开发者。


Article 10 The ownership of copyright in the software that was jointly2 created by two or more natural persons, legal persons or other organizations shall be stipulated3 in a written contract by the co-creators. 
 第十条 由两个以上的自然人、法人或者其他组织合作开发的软件,其著作权的归属由合作开发者签订书面合同约定。

In the absence of such a written contract or an explicit4 stipulation5 in the contract, any of the co-creators may enjoy the copyright in the part he created if that software can be separated for use. Notwithstanding, his exercise of copyright may not be extended to the whole copyright in that software. 
 无书面合同或者合同未作明确约定,合作开发的软件可以分割使用的,开发者对各自开发的部分可以单独享有著作权;但是,行使著作权时,不得扩展到合作开发的软件整体的著作权。

If that software cannot be separated for use, the copyright in it shall be jointly enjoyed by the co-creators and exercised by negotiation6 among them. In the case of failure of negotiation and without due grounds, one party may not prevent the other party from exercising the rights other than the right of transfer. Notwithstanding, profits thus received shall be distributed among all the co-creators reasonably.
  合作开发的软件不能分割使用的,其著作权由各合作开发者共同享有,通过协商一致行使;不能协商一致,又无正当理由的,任何一方不得阻止他方行使除转让权以外的其他权利,但是所得收益应当合理分配给所有合作开发者。

Article 11 The ownership of copyright in the software that was created under the commission of other person shall be stipulated in a written contract by the commissioning and commissioned parties. In the absence of such a written contract or an explicit stipulation in the contract, the copyright in that software shall belong to the commissioned party. 
 第十一条 接受他人委托开发的软件,其著作权的归属由委托人与受托人签订书面合同约定;无书面合同或者合同未作明确约定的,其著作权由受托人享有。

Article 12 The ownership and exercise of copyright in the software that was created pursuant to a task assigned by a State organ shall be stipulated in the project task document or contract. If no explicit stipulation is made in the project task document or contract, the copyright in that software shall belong to the legal person or other organization that accepts the task. 
 第十二条 由国家机关下达任务开发的软件,著作权的归属与行使由项目任务书或者合同规定;项目任务书或者合同中未作明确规定的,软件著作权由接受任务的法人或者其他组织享有。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
2 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
3 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
4 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
5 stipulation FhryP     
n.契约,规定,条文;条款说明
参考例句:
  • There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
  • The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》
6 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴