-
(单词翻译:双击或拖选)
‘dark1 horse’的意思是‘黑马’,用来描述那些可能会赢,但是却不在大众预期之中的人。
我觉得科尔曼是竞争奖牌的一匹黑马。
‘not look a gift horse in the mouth’的意思是指你不应该抱怨你免费得到的东西。
这件衬衫是有点俗气,但你不应该抱怨你免费得到的东西。
Choosing what you're going5 to wear before you've been invited6 is putting the cart before the horse.
在你被邀请之前就去选择你要穿什么,就好比你把马车放在了马的前面,顺序是错误的。
点击收听单词发音
1 dark | |
adj.黑色的;暗的;黑暗的 | |
参考例句: |
|
|
2 medal | |
n.奖章,勋章,纪念章 | |
参考例句: |
|
|
3 bit | |
n.一点儿,少量;钻头;马嚼子;辅币,位,比特(二进位制信息单位);v.控制 | |
参考例句: |
|
|
4 cart | |
n.(二轮或四轮)运货马车,手推车;vt.用马车装载,用手提(笨重物品),强行带走 | |
参考例句: |
|
|
5 going | |
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的 | |
参考例句: |
|
|
6 invited | |
v.邀请( invite的过去式和过去分词 );请求;引诱;招致 | |
参考例句: |
|
|