Bundespraesidentenstichwahlwiederholungsverschiebung. It has a ring to it, doesnt it? Try it out for yourself: Bundespraesidentenstichwahlwiederholungsverschiebung. To an English speaker, it may seem like a meaningless, even endless assortment of let...
事实上,今天的一些年轻人使用的词汇并不是新出现的词汇。这里有五个单词你可能认为是21世纪的产物,这实际上这些词很早就出现了。 LOL 大声笑 I spent some years wondering why my Dad ended his tex...
这则习语的来源有两种说法,一种认为return to one's mutton原是直译自法国田园诗中的一句: 多情的男女牧羊人在牧场上谈情说爱、海阔天空,最终还得回到现实,回到自己的羊群中来。 另一种说...
这则习语的来源有两种说法,一种认为return to one's mutton原是直译自法国田园诗中的一句: 多情的男女牧羊人在牧场上谈情说爱、海阔天空,最终还得回到现实,回到自己的羊群中来。 另一种说...
在英国,如果你的邻居对你说:You must come for dinner. 你会花好几天的时间等待他的邀请吗?不要自作多情啦!这只不过是句客套话,才没有打算真的请你吃饭呢!讲究礼貌的英国人还有哪些话有可能...
1. Not care/give two hoots 这个习语在英文中表示根本不在乎,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。 例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy. 只要开心,我根本不在乎有没有钱。 2....
During last years presidential debates, and through this years inauguration, Merriam-Webster has been an active presence on Twitter, sharing words experiencing an uptick in search, or funny, relevanttrivia. 在去年总统竞选辩论以及今年的就...
在其他的语言中有许许多多与美食有关的习语,将这些列出来对于我们来说是小菜一碟,或者如波兰语中的bread roll with butter。 1.Mind your own onions Language: French 法语 Idiom: Occupe-toi de tes oignons. Wh...
喜欢看美剧的朋友们都知道,美剧中人物经常脱口而出一些奇奇怪怪的词,查了字典后,发现字典中的解释和字幕中显示的含义并不一样,其实多数情况下,他们使用的是美国口语中常用的俚...
假的,都是假的,真的我一定不会是这样的成绩的。 fake adj. 假的;冒充的 n. 仿造品;冒充者;骗子 v. 伪造;捏造;冒充;假装;欺骗 Im sure that I take a fake examination. 我确定我考了一个假试。 sham adj. 虚...
喜欢看美剧的朋友们都知道,美剧中人物经常脱口而出一些奇奇怪怪的词,查了字典后,发现字典中的解释和字幕中显示的含义并不一样,其实多数情况下,他们使用的是美国口语中常用的俚...
很多人分不清compliment和complement。原因很简单:它们的发音相同,拼写也相似,但是,二者的意义则完全不同。 如果你compliment某人,你就是在表达对他们的赞赏,或者因为某件事而表扬他们。...
想必大家都知道,hit 是 打,撞击的意思,而实际生活中,hit 的用法非常多,我在北美和澳洲就经常听到这个高频词,在课堂上也讲过好多个hit的含义,今天再补充几个高频用法,学会以后,你的口语一定...
看到这个题目,有同学可能会说 我也不知道我在背什么,总之除了睡觉上课的时候,我一直在背 好吧 你是不是在背发音拼写语义,甚至是例句 刚开始学英语的时候,老师就是这么教的,这也...
虽然中英思维在很多地方有差别,但是在学习过程中我们不难发现一些特别神似的中英表达,也正是因为这些与中文相似的用法,我们在第一次看到它们的时候就能记住,不信就来试试吧:...