英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外交部就猪流感答记者问

时间:2013-01-23 06:24来源:互联网 提供网友:雪荷载   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   问:关于猪流感的问题,美国政府对中国政府宣布停止从美国进口猪肉产品表示不满。你对此有何反应?

  Q: About the swine flu. The US Government voiced dissatisfaction over Chinese Government’s banning the imports of pork products from the US. How do you comment?
  答:关于猪流感疫情,中国政府高度重视,迅速启动了应急机制,建立了多部门工作机制,采取了一系列措施,加强监测防控和口岸检验检疫。卫生部与世界卫生组织和美、加、墨政府保持密切联系,及时跟踪疫情及防控进展。
  A: Taking the swine flu very seriously, the Chinese Government has immediately launched emergency mechanism1, established cross-ministry2 mechanism and adopted a series of measures to strengthen surveillance and control as well as inspection3 and quarantine at points of entry. Ministry of Health has kept close contact with the World Health Organization and Governments of the US, Canada and Mexico in order to follow the epidemic4 and efforts of measures closely.
  目前,我国尚未发现人感染猪流感病例,但是,不排除疫情传入我国的可能。
  No confirmed human case of swine flu has been found in China so far, but we could not rule out the possibility.
  外交部已经两次发布旅行提醒。我们再次提醒中国公民前往疫情国家要切实加强防范。我们将继续密切跟踪疫情发展,动态发布相关旅行提醒。
  Ministry of Foreign Affairs has already released two travel alerts and I would like to remind Chinese citizens again to take precautions while traveling to flu-affected5 countries. We will keep a close eye on the developments and update travel alert accordingly.
  关于你提的具体问题,4月26日,国家质检总局和农业部联合发布公告,禁止从墨西哥和美国三个发生猪流感疫情的州进口猪及其产品,这一措施是为了进一步加强有关防控工作,希望相关国家予以充分理解。
  On your specific question, the General Administration of Quality Supervision6, Inspection and Quarantine and Ministry of Agriculture jointly7 released a notice of banning imports of swine and pork products from Mexico and three affected states of the US in order to intensify8 prevention and control. We hope the measure be fully9 understood.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
4 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
7 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
8 intensify S5Pxe     
vt.加强;变强;加剧
参考例句:
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
9 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口译
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴