文章列表
-
-
1.轻松日记商务职场篇159:忙得不可开交
-
核心句型: I'm sorry that I have my hands full with some important documents. 非常抱歉,我要处理一些重要文件,忙得不可开交。 have one's hands full wit...
-
2.轻松日记商务职场篇158:马上就到
-
核心句型: The boss will come in a jiffy. 老板马上就到了。 in a jiffy直译过来就是:在瞬间之内,这个短语的正确意思是:立刻,马上。因此,当美国人说The b...
-
3.轻松日记商务职场篇157:一时想不起来
-
核心句型: It's on tip of my tongue. 我一时想不起来了。 on tip of one's tongue直译过来就是:在某人的舌头尖上,这个短语的正确意思是:就在嘴边一时想不起...
-
4.轻松日记商务职场篇156:马上说定
-
核心句型: I can't say for certain off-hand. 我还不能马上说定。 off-hand直译过来就是:不在手掌控制范围之内,这个短语的正确意思是:当即,立即。因此,当...
-
5.轻松日记商务职场篇155:主持会议
-
核心句型: The project leader will quarterback the meeting. 项目领导人将主持这场会议。 quarterback一般是用来指美式足球中的四分卫,在球队里是主力,这个...
-
6.轻松日记商务职场篇154:假期泡汤
-
核心句型: Our vacation plan will go up in smoke. 我们的假期将要泡汤了。 go up in smoke直译过来就是:像烟一样消失了,这个短语的正确意思是:某事被彻底...
-
7.轻松日记商务职场篇153:随时告知情况
-
核心句型: I will keep you posted. 我会把情况随时告诉你! keep sb. posted直译过来就是:让某人被通告,这个短语的正确意思是:随时保持联络,告知事情的进...
-
8.轻松日记商务职场篇152:准确地
-
核心句型: The meeting will be held at 2 p.m. on the nose. 会议将于下午两点整开始。 on the nose直译过来就是:在鼻子上,这个短语的正确意思是:准确地。...
-
9.轻松日记商务职场篇 第151期:无法告知准确消息
-
核心句型: I can't tell you the information off the top of my head. 我没办法立刻告诉你准确消息。 off the top of one's head直译过来就是:不在某人的头顶...
-
10.轻松日记商务职场篇150:千真万确
-
核心句型: I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息千真万确。 straight from the horse's mouth这个短语最早出现于上世纪20年代。据说,马的...